The Bible

1

As hug Hiram ree Tyre e harvaantyn er chaghteraght gys Solomon; (son v'eh er chlashtyn dy row ad er ooilaghey eh ny ree ayns ynnyd e ayr;) son va Hiram rieau ny charrey da David.

And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.

2

As hug Solomon fys gys Hiram, gra,

And Solomon sent to Hiram, saying,

3

Ta fys ayd kys nagh voddagh David my ayr thie y hroggal gys ennym y Chiarn e Yee, kyndagh rish ny caggaghyn va mygeayrt-y-mysh er dagh cheu, derrey hug y Chiarn ad fo bun e choshey.

Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the Lord his God for the wars which were about him on every side, until the Lord put them under the soles of his feet.

4

As nish ta'n Chiarn my Yee er choyrt fea dooys er dagh cheu, myr shen nagh vel edyr noid ny olk ayns my raad.

But now the Lord my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

5

As cur-my-ner, ta mee kiarail thie y hroggal gys ennym y Chiarn my Yee, myr loayr y Chiarn rish David my ayr, gra, Nee dty vac neem's y hoiaghey er dty stoyl-reeoil ayns dty ynnyd thie y hroggal gys my ennym.

And, behold, I purpose to build an house unto the name of the Lord my God, as the Lord spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.

6

Shen-y-fa nish cur uss sarey dy jean ad giarey sheese dooys biljyn-cedar ayns Lebanon; as bee my harvaantyn marish dty harvaantyn's: as ver-ym faill dhyt son dty harvaantyn, cordail rish dty raa hene: son ta fys ayd nagh vel veg ny mast' ainyn ta schleïoil fuygh y yiarey myr ny Sidonianee.

Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.

7

As haink eh gy-kione, tra cheayll Hiram goan Solomon, dy ghow eh lane boggey, as dooyrt eh, Bannit dy row'n Chiarn er y laa shoh, t'er choyrt da David mac creeney harrish yn pobble mooar shoh.

And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.

8

As hug Hiram fys gys Solomon, gra, Ta mee er n'ghoaill gys my smooinaghtyn ny reddyn hug uss fys hym er nyn son: as cooilleen-ym ooilley dty yeearree son y fuygh-cedar, as son y fuygh-juys.

And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

9

Ver my harvaantyn lhieu ad neose veih Lebanon gys y cheayn; as ver-ym lhiam ad er y cheayn ayns raftyn gys y boayl nee oo pointeil dou, as ver-ym ad er thalloo ayns shen, as nee uss ad y ghoaill: as nee oo yn yeearree aym's y chooilleeney liorish coyrt beaghey da my vooinjer.

My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.

10

Myr shen hug Hiram da Solomon biljyn-cedar as biljyn-juys, cordail rish ooilley e yeearree.

So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.

11

As hug Solomon da Hiram feed thousane towse dy churnagh son beaghey da e vooinjer, as feed thousane towse dy ooil ghlen: myr shoh hirveish Solomon Hiram dagh bleïn.

And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.

12

As hug y Chiarn creenaght da Solomon, myr yiall eh da: as va shee eddyr Hiram as Solomon; as ren adsyn ny-neesht conaant ry-cheilley.

And the Lord gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.

13

As hrog ree Solomon sheshaght reiht ass ooilley Israel; as va'n cheshaght jeih thousaneyn as feed dy gheiney.

And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

14

As hug eh ad gys Lebanon, jeih thousaneyn 'sy vee dagh keayrt: v'ad mee ayns Lebanon, as daa vee ec y thie: as va Adoni ram soit harrish y cheshaght.

And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.

15

As va ec Solomon three-feed as jeih thousaneyn va gymmyrkey erraghyn, as kiare-feed thousane ry-hoi giarey fuygh ayns ny sleityn:

And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

16

Cheu-mooie jeh ard-oaseiryn Solomon va harrish yn obbyr, three thousaneyn as three cheead, va reill harrish yn pobble va laboragh 'syn obbyr.

Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work.

17

As hug y ree sarey, as hug ad lhieu claghyn mooarey, claghyn aalin costal, as claghyn cummit, dy hoiagh undin y thie.

And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house.

18

As ren masoonee Solomon as masoonee Hiram ad y chleiy, mâroosyn va cummey ny claghyn: myr shoh hooar ad aarloo fuygh as claghyn dy hroggal y thie.

And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.