The Bible

1

As haink eh gy-kione er ny laghyn shen, dy ren ny Philistinee chaglym ny armeeyn oc cooidjagh dy chaggey rish Israel. As dooyrt Achish rish David, Lhig da fys 've ayd son shickyrys dy jed oo magh mârym gys y chaggey, oo-hene as dty gheiney.

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.

2

As dooyrt David rish Achish, Son shickyrys liorish shoh nee oo toiggal cre oddys dty harvaant y yannoo. As dooyrt Achish rish David, Er-y-fa shen neem's uss ard-chaptan my ghard reeoil choud as vee'm bio.

And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever.

3

Nish va Samuel marroo, as va ooilley Israel er ghobberan er e hon, as ren ad eh y oanluckey ayns Ramah, yn ard-valley echey hene. As va Saul er n'eiyrt ass y cheer adsyn va cur-rish faishnys, as fir-obbee.

Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

4

As haggil ny Philistinee ad-hene cooidjagh, as hoie ad nyn gamp ayns Shunem: as haggil Saul ooilley Israel cooidjagh, as ren ad campal ayns Gilboa.

And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.

5

As tra honnick Saul armee ny Philistinee huitt aggle er, as va e chree dy mooar er-creau.

And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

6

As tra ren Saul briaght jeh'n Chiarn, cha dreggyr y Chiarn eh, liorish ashlishyn ny liorish Urim, ny liorish phadeyryn.

And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

7

Eisht dooyrt Saul rish e harvaantyn, Brie-jee magh dou ben ta spyrryd dy aishnys eck, dy voddym goll dy ghoaill coyrle j'ee. As dooyrt e harvaantyn rish, Cur-my-ner, ta ben ta spyrryd dy aishnys eck ayns Endor.

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.

8

As hug eh eh-hene ayns cummey elley liorish caghlaa e choamrey, as hie eh as daa ghooinney marish, as haink ad gys y ven 'syn oie; as dooyrt eh, Ta mee guee ort, jean faishnys dou liorish y spyrryd ainjyssagh t'aynyd, as cur ersyn girree neem's genmys dhyt.

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.

9

As dooyrt y ven rish, Cur-my-ner, ta fys ayd cre ta Saul er n'yannoo, kys t'eh er stroie adsyn ta dellal ayns faishnys, as ny fir-obbee, ass y cheer: cre'n-fa eisht t'ou soiaghey ribbeh son my vioys, dy choyrt mee gy-baase?

And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?

10

As loo Saul jee liorish y Chiarn, gra Myr ta'n Chiarn bio, cha jig kerraghey erbee ort ayns y chooish shoh.

And Saul sware to her by the Lord, saying, As the Lord liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

11

Eisht dooyrt y ven, Quoi ver-ym lhiam seose hood? As dooyrt eh, Cur lhiat seose hym Samuel.

Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.

12

As tra honnick y ven Samuel, deïe ee lesh ard choraa: as loayr y ven rish Saul, gra, Cre'n-fa t'ou er my volley? son she uss Saul.

And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.

13

As dooyrt yn ree, Ny gow aggle: son cre honnick oo? As dooyrt y ven rish Saul, Honnick mee jeeghyn troggal ass yn ooir.

And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.

14

As dooyrt eh r'ee, Cre'n cummey t'eh jeh? As dooyrt ee, Ta shenn ghooinney ooasle cheet seose, as cloagey er. As hug Saul my-ner dy nee Samuel v'ayn, as chroym eh lesh e eddin gys y thalloo, as ren eh biallys.

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

15

As dooyrt Samuel rish Saul, Cre'n-fa t'ou er choyrt anvea dou, dy my ghoostey? As dreggyr Saul, Ta mee dy mooar seaghnit; son ta ny Philistinee jannoo caggey m'o?, as ta Jee er my hreigeil, as cha vel eh gansoor mee ny sodjey, edyr liorish phadeyryn, ny liorish ashlishyn: er-y-fa shen ta mee er n'eamagh ort, dy vod oo soilshaghey dou cre nee'm.

And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.

16

Eisht dooyrt Samuel, Cre'n-fa eisht t'ou briaght jeem's, fakin dy vel y Chiarn er dty hreigeil, as er jyndaa dy ve dty noid?

Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the Lord is departed from thee, and is become thine enemy?

17

As ta'n Chiarn er n'yannoo er y hon-syn myr loayr eh lioryms: son ta'n Chiarn er raipey'n reeriaght ass dty laue, as er choyrt e da dty naboo, eer da David:

And the Lord hath done to him, as he spake by me: for the Lord hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:

18

Er-yn-oyr nagh dug oo biallys da coraa yn Chiarn, chamoo ren oo cooilleeney'n jymmoose dewil echey er Amalek, er-y-fa shen ta'n Chiarn er n'yannoo yn red shoh rhyt's, yn laa shoh.

Because thou obeyedst not the voice of the Lord, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the Lord done this thing unto thee this day.

19

Nee'n Chiarn myrgeddin Israel as oo-hene y livrey gys laue ny Philistinee: as mairagh bee uss as dty vec mâryms: nee'm Chiarn myrgeddin sheshaght-caggee Israel y livrey gys laue ny Philistinee.

Moreover the Lord will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the Lord also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.

20

As va Saul cha agglit ec goan Samuel dy huitt eh my-neealloo sheeynt er y thalloo as cha row veg y vree ayn: son cha row eh er ghoaill monney dy veaghey son laa as oie.

Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.

21

As haink y ven gys Saul, as honnick ee dy row eh dy mooar seaghnit, as dooyrt ee rish, Cur-my-ner, ta dty inney-veyl er chur biallys da dty choraa, as ta mee er choyrt my vioys ayns my laue, as er n'eaishtagh rish ny goan loayr oo rhym:

And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.

22

Nish er-y-fa shen, ta mee guee ort, eaisht uss myrgeddin rish coraa dty inney-veyl, as lhig dou greme dy arran y hoiaghey kiongoyrt rhyt; as jean gee, dy vod oo ve er dty niartaghey tra t'ou goll er dty raad.

Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.

23

Agh dob eh, as dooyrt eh, Cha jeanym gee. Agh ren e harvaantyn marish y ven chionney er, as ghow eh yn choyrle oc. Myr shen dirree eh veih'n thalloo, as hoie eh er y lhiabbee.

But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.

24

As va lheiy beiyht ec y ven 'sy thie, as ren ee siyr, as varr ee eh, as ghow ee flooyr, as ren ee fuinney arran ayns siyr:

And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:

25

As hug ee eh er beealloo Saul as e harvaantyn; as ren ad gee. Eisht dirree ad seose, as hie ad rhymboo yn oie cheddin.

And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.