The Bible

1

As haink eh gy-kione tra v'eh erreish loayrt rish Saul, dy row annym Yonathan as annym Ghavid sniemmit dy cheilley, as bynney lesh Jonathan eh myr yn annym echey hene.

And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.

2

As ghow Saul eh yn laa cheddin, as cha lhiggagh eh da goll roish arragh gys thie e ayrey.

And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.

3

Eisht ren Jonathan as David conaant ry-cheilley, er-yn-oyr dy bynney lesh eh myr e annym hene.

Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

4

As ghow Jonathan yn coamrey v'er hene, as hug eh er David eh, as ooilley e gharmadyn, eer gys e chliwe, as gys e vhow, as gys e chryss-caggee.

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

5

As hie David magh [ayns caggey] raad erbee dy dug Saul eh, as ren eh gymmyrkey eh hene dy tastagh: as hoie Saul eh harrish ny deiney-caggee, as v'eh ayns ard foayr rish ooilley'n pobble, as myrgeddin rish fir-oik Saul.

And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.

6

As shoh myr ve, tra haink ad back, lurg da David ve er varroo yn Philistine, dy daink ny mraane ass ooilley ard-valjyn Israel goaill arraneyn, as daunsin, dy veeiteil ree Saul lesh tabretyn, lesh gennallys, as lesh greïnyn-kiaullee.

And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

7

As dreggyr ny mraane yn derrey yeh yn jeh elley myr v'ad cloie, as dooyrt ad, Ta Saul er varroo e housaneyn, as David e yeih thousaneyn.

And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.

8

As va Saul feer chorree, as hug y raa shoh son er e aigney; as dooyrt eh, Gys lieh Ghavid t'ad er choyrt jeih thousaneyn, as my lieh's cha vel ad er choyrt agh thousaneyn: as cre smoo baillish nish agh y reeriaght?

And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?

9

As va drogh hooill ec Saul er David veih'n laa shen magh.

And Saul eyed David from that day and forward.

10

As haink eh gy-kione ny lurg shoh dy daink spyrryd olk veih Jee er Saul, as veih branlaadee ayns mean e hie; as ren David cloie lesh e laue, myr bollagh eh: as va shleiy ayns laue Saul.

And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.

11

As hilg Saul y shleiy; son dooyrt eh, bwoaill-ym David lesh eer gys y voalley. As chossyn David ass e hilley daa cheayrt.

And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.

12

As va Saul ayns aggle roish David er-yn-oyr dy row'n Chiarn mârish, as dy row eh er hreigeil Saul.

And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul.

13

Er-y-fa shen ren Saul eh y scughey foddey voish, as hug eh magh eh ny chaptan harrish thousane: as hie eh magh as haink eh stiagh lesh aigh mie roish y pobble.

Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

14

As ren David gymmyrkey eh-hene dy creeney ayns ooilley e raaidyn: as va'n Chiarn mârish.

And David behaved himself wisely in all his ways; and the Lord was with him.

15

Shen-y-fa tra honnick Saul dy row eh gymmyrkey eh-hene feer chreeney, v'eh ayns aggle roish.

Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.

16

Agh va cree ooilley Israel as Yudah soit er David, er-yn-oyr dy row ooilley e yannoo, ayns goll magh as cheet stiagh maroo, cheet lesh dy mie.

But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.

17

As dooyrt Saul rish David, Cur-my-ner, my inneen shinney Merab, ish ver-ym dhyt son ben; ynrycan bee uss dunnal er-my hon, as jean caggey ayns lieh'n Chiarn: son dooyrt Saul, Ny lhig da my laue's ve er, agh lhig da tuittym liorish laueyn ny Philistinee.

And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the Lord's battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

18

As dooyrt David rish Saul, Quoi mish? as cre ta my vea, ny lught-thie m'ayrey ayns Israel, dy beign mac-'sy-leigh yn ree?

And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?

19

Agh haink eh gy-kione, ec y traa va Merab inneen Saul dy ve er ny choyrt da David, dy row ee er ny choyrt da Adriel yn Meholathite son ben.

But it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife.

20

As va Michal inneen Saul ayns graih rish David: as dinsh ad shoh da Saul, as by-haittin lesh eh.

And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.

21

As dooyrt Saul, Ver-yms ee da dy ve son ribbeh da, as dy vod laue ny Philistinee ve n'oï. Shen-y-fa dooyrt Saul rish David, Bee uss jiu my vac-'sy-leigh lesh unnane jeh'n Jees.

And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain.

22

As hug Saul sarey da e harvaantyn, gra, Loayr-jee rish David dy follit, as abbyr-jee, Cur-my-ner, ta'n ree goaill taitnys aynyd, as shinney lesh ooilley e harvaantyn oo: nish er-y-fa shen, bee uss mac-'sy-leigh yn ree.

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

23

As loayr sharvaantyn Saul ny goan cheddin ayns clashtyn Ghavid. As dooyrt David, Vel shiu jeeaghyn er myr red fardalagh dy ve mac-'sy-leigh da ree, fakin dy vel mish my ghooinney boght, as beg soit jee'm.

And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?

24

As dinsh sharvaantyn Saul da, gra, Shoh myr loayr David,

And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.

25

As dooyrt Saul, Myr shoh jir shiu rish David, Cha vel y ree shirrey toghyr erbee, agh keead chymmylt jeh ny Philistinee, dy ghoaill cooilleeney er noidyn y ree. Agh smooinee Saul dy chur er David tuittym liorish laue ny Philistinee.

And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.

26

As tra va e harvaantyn er n'insh da David ny goan shoh, dy by-haittin lesh David dy ve mac-'sy-leigh yn ree: as cha lhig eh shaghey.

And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.

27

Shen-y-fa dirree David, as hie eh-hene as e gheiney, as varr eh jeh ny Philistinee daa cheead dooinney; as hug David lesh ny chymmyltyn oc, as hug eh stiagh ad ayns slane coontey da'n ree, dy voddagh eh ve mac-'sy-leigh da'n ree. As hug Saul Michal e inneen da son ben.

Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.

28

As honnick Saul, as ghow eh tastey dy row'n Chiarn marish David, as dy bynney lesh Michal inneen Saul eh.

And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul's daughter loved him.

29

As son shoh va Saul foast ayns aggle smoo roish David; as haink Saul dy ve noid David dy kinjagh.

And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.

30

Eisht hie princeyn ny Philistinee magh dy chaggey: as haink eh gy-kione, erreish daue v'er n'gholl magh, dy ren David gymmyrkey eh-hene ny s'dunnal na ooilley sharvaantyn Saul; myr shen dy row'n ennym echey dy mooar soit jeh.

Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.