The Bible

1

As haink eh gy-kione tra va Samuel shenn, dy ren eh e vec briwnyn er Israel.

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

2

Nish va ennym y fer-shinney Joel, as va ennym e nah vac Abiah: v'ad shoh nyn mriwnyn ayns Beer-sheba.

Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.

3

As cha ren e vec shooyl ayns e raaidyn; agh v'ad shegin er cosney, as ghow ad giootyn, as ren ad cassey briwnys.

And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

4

As haggil ooilley shanstyr Israel ad-hene cooidjagh, as haink ad gys Samuel gys Ramah.

Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

5

As dooyrt ad rish, Cur-my-ner, t'ou uss shenn, as cha vel dty vec shooyl ayns dty raaidyn: cur dooin nish ree dy vriwnys shin myr t'ec dy chooilley ashoon elley.

And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.

6

Agh va shoh dy mooar noi aigney Samuel, tra dooyrt ad, Cur dooin ree dy reill harrin. As ghow Samuel padjer gys y Chiarn.

But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.

7

As dooyrt y Chiarn rish Samuel, Cur red da coraa yn pobble ayns ooilley ny t'ad dy ghra rhyt: son cha nee uss t'ad er yiooldey voue, agh mish, veih reill harrystoo.

And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.

8

Cordail rish ooilley ny obbraghyn t'ad er n'yannoo, er-dyn laa hug mee lhiam ad seose ad Egypt gys yn eer laa shoh, lioroo t'ad er my hreigeil, as er hirveish jeeghyn elley; myrgeddin t'ad jannoo rhyt's.

According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

9

Nish er-y-fa shen, cur raad da nyn yeearree: agh ec y traa cheddin cur dty vriwnys dy foshlit nyn'oï, as cur toiggal daue cre'n aght nee'n ree dellal roo vees reill harrystoo.

Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.

10

As dinsh Samuel ooilley goan y Chiarn da'n pobble va shirrey ree er.

And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king.

11

As dooyrt eh, Shoh myr vees yn aght nee'n ree reill harrishdiu; nee eh goaill ny mec eu, as pointeil ad da hene, son e ainee, as dy ve ny markee echey, as paart jeu dy ve nyn goshee roish ny fainee.

And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

12

As nee eh goardrail da hene captanyn harrish thousaneyn, as captanyn harrish lieh-cheeadyn; as ver eh paart dy hraaue as dy chuirr e halloo, as dy vuinn e ouyr, as feallagh elley dy yannoo e ghreïnyn-caggee, as e ghreïnyn-fainee.

And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.

13

As ny inneenyn euish nee eh goaill dy ve miljeyderyn, as dy ve coagyryn, as fuinneyderyn.

And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

14

As nyn magheryn nee eh goaill, as nyn garaghyn-feeyney, as ny garaghyn-olive eu, eer yn chooid share jeu, as ver eh ad da e harvaantyn.

And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.

15

As nee eh goaill yn jeihoo ayrn jeh'n arroo, as jeh ny garaghyn-feeyney eu, as ver eh ad da ny fir-oik echey, as da e harvaantyn.

And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

16

As nee eh goaill nyn fir-vooinjerey, as nyn inneenyn-veyl, as ny deiney aegey 'stoamey eu, as nyn assylyn, as ver eh ad gys e obbyr hene.

And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

17

Gowee eh yn jeihoo ayrn jeh ny kirree eu: as bee shiu ny sharvaantyn echey.

He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.

18

As nee shiu gaccan dy trome er y laa shen, kyndagh rish y ree vees shiu er reih; as cha der y Chiarn clashtyn diu er y laa shen.

And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day.

19

Ny-yeih, dob y pobble dy choyrt biallys da coyrle Samuel; as dooyrt ad, Cha jean eh mie; agh ree vees ain harrin;

Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;

20

Dy vod shinyn myrgeddin ve myr ashoon elley; as dy vod nyn ree shin y vriwnys, as dy ve nyn leeideilagh, as dy reill ny caggaghyn ain.

That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.

21

As cheayll Samuel ooilley goan y pobble, as hie eh harrystoo reesht ayns clashtyn y Chiarn.

And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord.

22

As dooyrt y Chiarn rish Samuel, Jean myr t'ad geearree, as cur ree daue. As dooyrt Samuel rish deiney Israel, Reue-jee dy chooilley ghooinney gys e ard-valley hene.

And the Lord said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.