The Bible

1

As haink deiney Kiriath-jearim, as hug ad lhieu seose arg y Chiarn, as hug ad eh ayns thie Abinadab er y chronk, as ren ad Eleazar e vac y chasherickey dy reayll arg y Chiarn.

And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the Lord.

2

As haink eh gy-kione, choud's va'n arg ayns Kirjath-jearim, dy row yn traa foddey; son ve feed bleïn: as ren ooilley thie Israel dobberan, as chyndaa gys y Chiarn.

And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the Lord.

3

As loayr Samuel rish ooilley thie Israel, gra, My ta shiu chyndaa gys y Chiarn lesh ooilley nyn gree, eisht cur-jee ersooyl ny jeeghyn joarree as Ashtaroth veih ny mast'eu, as soie-jee nyn greeaghyn dy hirveish y Chiarn ny lomarcan: as nee eh shiu y livrey ass laue ny Philistinee.

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the Lord with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the Lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

4

Eisht hug cloan Israel ersooyl voue Baalim as Ashtaroth, as ren ad y Chiarn ny lomarcan, y hirveish.

Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the Lord only.

5

As dooyrt Samuel, Lhig da ooilley Israel ve er nyn jaglym cooidjagh ec Mizpeh, as goyms padjer er nyn son gys y Chiarn.

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the Lord.

6

As v'ad er nyn jaglym cooidjagh ec Mizpeh, as hayrn ad ushtey, as gheayrt ad eh magh kiongoyrt rish y Chiarn, as hrosht ad er y laa shen, as dooyrt ad ayns shen, Ta shin er n'yannoo peccah noi'n Chiarn. As ren Samuel cloan Israel y vriwnys ayns Mizpeh.

And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

7

As tra cheayll ny Philistinee dy row cloan Israel er nyn jaglym cooidjagh gys Mizpeh, hie chiarnyn ny Philistinee seose noi Israel: as tra cheayll cloan Israel shoh, v'ad ayns aggle roish ny Philistinee.

And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.

8

As dooyrt cloan Israel rish Samuel, Ny scuirr dy yannoo aghin gys y Chiarn y Jee ain er nyn son, dy jean eshyn shin y hauail ass laue ny Philistinee.

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the Lord our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

9

As ghow Samuel eayn jeh'n cheyrrey, as heb eh eh son slane oural-losht gys y Chiarn; as deïe Samuel gys y Chiarn ayns lieh Israel; as hug y Chiarn clashtyn da.

And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord: and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.

10

As myr va Samuel chebbal seose yn oural-losht hayrn ny Philistinee er-gerrey gys caggey noi Israel: agh ren y Chiarn taarnaghey lesh tendreil atchimagh er ny Philistinee er y laa shen, as skeayl eh ad; as v'ad er nyn mwoalley roish Israel.

And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

11

As hie deiney Israel magh veih Mizpeh, as deiyr ad er ny Philistinee, as woaill ad ad derrey Beth-car.

And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

12

Eisht ghow Samuel clagh, as hoie eh eh eddyr Mizpeh as Shen, as denmys eh eh Eben-ezer, gra, Choud shoh ta'n Chiarn er chooney lhien.

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the Lord helped us.

13

Myr shoh hooar ad barriaght er ny Philistinee, nagh daink ad arragh gys ardjyn Israel: as va laue'n Chiarn noi ny Philistinee ooilley laghyn Samuel.

So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

14

As va ny ard-valjyn ren ny Philistinee y ghoaill veih Israel er ny choyrt daue reesht, veih Ekron eer gys Gath; as e ardjyn ren Israel livrey ass laueyn ny Philistinee. As va shee eddyr Israel as ny Amoriteyn.

And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

15

As ren Samuel Israel y vriwnys ooilley laghyn e vea.

And Samuel judged Israel all the days of his life.

16

As hie eh dagh bleïn mygeayrt er Bethel, as Gilgal, as Mizpeh, as ren eh Israel y vriwnys ayns ooilley ny boayllyn shen.

And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.

17

As haink eh reesht gys Ramah; son shen y raad va e chummal: as ayns shen v'eh briwnys Israel; as ayns shen hrog eh altar gys y Chiarn.

And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the Lord.