The Bible

1

As ren y lhiannoo Samuel shirveish gys y Chiarn fo Eli. As va goo'n Chiarn goaun ayns ny laghyn shen; cha row ashlish foshlit erbee.

And the child Samuel ministered unto the Lord before Eli. And the word of the Lord was precious in those days; there was no open vision.

2

As haink eh gy-kione ee y traa shen, tra va Eli er lhie sheese dy ghoaill fea, as dy row e hoilshey cha moal, nagh voddagh eh fakin;

And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

3

As my jagh lamp Yee ass ayns cabbane-agglish y Chiarn, raad va arg Yee, as roish my va Samuel er lhie sheese dy chadley

And ere the lamp of God went out in the temple of the Lord, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep;

4

Dy deïe'n Chiarn er Samuel: as dreggyr eh, Ta mish ayns shoh.

That the Lord called Samuel: and he answered, Here am I.

5

As roie eh gys Eli, as dooyrt eh, Ta mee ayns shoh; son deïe oo orrym. As dooyrt eh, Cha deïe mish ort; lhie sheese reesht. As hie eh dy lhie

And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.

6

As deïe'n Chiarn reesht Samuel. As dirree Samuel, as hie eh gys Eli, as dooyrt eh, Ta mee ayns shoh; son deïe oo orrym. As dreggyr eh, Cha deïe mish ort, my vac; lhie sheese reesht.

And the Lord called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

7

Shoh myr ren Samuel roish my bione da yn Chiarn, as roish my va goo'n Chiarn er ny hoilshaghey da.

Now Samuel did not yet know the Lord, neither was the word of the Lord yet revealed unto him.

8

As deïe'n Chiarn er Samuel reesht yn trass cheayrt. As dirree eh, as hie eh gys Eli, as dooyrt eh, Ta mee ayns shoh, son ren oo geamagh orrym. As dennee Eli dy nee'n Chiarn v'er n'eamagh er y lhiannoo.

And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.

9

Shen-y-fa dooyrt Eli rish Samuel, Gow royd dy lhie; as my ver eh eam dhyt, nee oo freggyrt, Loayr, Hiarn, son ta dty harvaant clashtyn. Er shoh hie Samuel dy lhie sheese ayns e ynnyd.

Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Lord; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

10

As haink y Chiarn, as deïe eh myr ren eh roïe, Samuel, Samuel. Eisht dreggyr Samuel, Loayr, Hiarn; son ta dty harvaant clashtyn.

And the Lord came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.

11

As dooyrt y Chiarn rish Samuel, Cur-my-ner, neem's red y chooilleeney ayns Israel, yn red cheddin ver nyn dappey vouesyn nee clashtyn eh.

And the Lord said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

12

Er y laa shen neem's cooilleeney noi Eli dy chooilley nhee ta mee er loayrt mychione e hie: tra hem laue roo, hem trooid lesh yn obbyr.

In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

13

Son ta mee er n'insh da dy goym kerraghey er e hie, gys earishyn foddey, son y peccah nagh vel gyn yss da; er-yn-oyr dy ren e vec ad-hene mollaghtagh, as nagh ren eh smaghtaghey ad.

For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.

14

As shen-y-fa ta mee er vreearrey mychione lught-thie Eli, nagh bee lhiasaghey jeant son meechraueeaght thie Eli lesh chebballyn ny ourallyn son dy bragh.

And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.

15

As lhie Samuel derrey'n voghrey, as doshil eh dorryssyn thie yn Chiarn: as va aggle er Samuel dy hoilshaghey'n ashlish da Eli.

And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the Lord. And Samuel feared to shew Eli the vision.

16

Eisht deïe Eli er Samuel, as dooyrt eh Samuel my vac. As dreggyr eh, Ta mee ayns shoh.

Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I.

17

As dooyrt eh, Cre shen ta'n Chiarn er ghra? rhyt? ta me guee ort, ny keill eh voym's: dy jean Jee myr shen rhyt, as ny smoo neesht my nee oo fockle hene y cheiltyn voym jeh ooilley ny dooyrt eh rhyt.

And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.

18

As dinsh Samuel da dy-chooilley ockle, as cha cheill eh veg voish. As dooyrt Eli, She'n Chiarn t'ayn: e aigney dy row jeant.

And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the Lord: let him do what seemeth him good.

19

As daase Samuel, as va'n Chiarn mârish, as cha lhig eh da veg jeh e ghoan dy huittym gys y thalloo.

And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.

20

As va fys ec ooilley Israel, veih Dan eer gys Beer-sheba, dy row Samuel er ny oardaghey dy ve phadeyr y Chiarn.

And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.

21

As haink y Chiarn reesht kionfenish ayns Shiloh: son ren y Chiarn eh-hene y hoilshaghey da Samuel ayns Shiloh, liorish goo'n Chiarn.

And the Lord appeared again in Shiloh: for the Lord revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the Lord.