- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Psalm 1
- Song of Solomon
- 1 Corinthians
- 2 Corinthians
- 1 Thessalonians
- 2 Thessalonians
- 1 Timothy
- 2 Timothy
- 1 Peter
- 2 Peter
- 1 John
- 2 John
- 3 John
Nish haink eh gy-kione rish lhing ny briwnyn, dy row gortey 'sy cheer: as hie dooinney dy row jeh Beth-lehem-judah dy chummal ayns cheer Voab, eh-hene, e ven, as e ghaa vac.
Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
As va ennym yn dooinney Elimelech, as ennym yn ven Naomi, as ennym e ghaa vac Mahlon as Chilion, Ephrathiteyn jeh Beth-lehem-judah: as haink ad gys cheer Voab, as duirree ad ayns shen.
And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.
As hooar Elimelech dooinney Naomi baase; as v'ee faagit lesh e daa mac.
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
As phoose ad mraane ayns Moab; va ennym yn derrey yeh Orpah, as ennym yn jeh elley Ruth: as ren ad cummal ayns shen mysh jeih bleeaney.
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
As hooar Mahlon as Chilion nyn neesht baase, as va'n ven faagit gyn sheshey as gyn cloan.
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
Eisht hrog ee urree marish ny inneenyn 'sy-leigh eck, dy aagail cheer Voab: son v'ee er chlashtyn ayns cheer Voab, dy row'n Chiarn er yeeaghyn er e phobble, as er choyrt daue arran.
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.
Shen-y-fa daag ee ynnyd e joarreeaght, as y daa inneen-'sy-leigh eck mâree; as ghow ad y raad gys thalloo Yudah.
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
As dooyrt Naomi rish y daa inneen-'sy-leigh eck, Immee-jee, chyndaa-jee reesht gys thie nyn mayrey: dy jean y Chiarn dellal dy graysoil riuish, myr ta shiuish er ghellal rish ny merriu, as rhym's.
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
Dy giall y Chiarn diu ny-neesht gerjagh y gheddyn 'sy thie ocsyn ta kiarit dy ve nyn sheshaghyn. Eisht phaag ee ad: as hrog ad seose nyn goraa, as ren ad keayney.
The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
As dooyrt ad r'ee, Hem mayd son shickyrys mayrts gys dty phobble.
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
As dooyrt Naomi, Chyndaa-jee reesht, my chloan: cre hon hed shiu mâryms? vel tooilley mec dy ve foast er my ymmyrkey, dy ve son sheshaghyn diu?
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
Chyndaa-jee reesht, my inneenyn, immee-jee reue; son ta mish ro-henn dy phoosey. My yarrin, dy vel mee foast ayns treishteil, as sheshey 've aym yn oie shoh, as myrgeddin mec y ymmyrkey;
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
Jinnagh shiu farkiagh er nyn son derrey harragh ad gys eash? jinnagh shiu fuirriaght gyn poosey er nyn son? cha vod eh ve, my chloan; son er y ghraih euish, ta mee dy mooar seaghnit, dy vel laue y Chiarn er n'gholl magh m'oi.
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the Lord is gone out against me.
As hrog ad seose nyn goraa, as cheayn ad reesht: as phaag Orpah e moir-'sy-leigh, agh duirree Ruth maree.
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
As dooyrt Naomi, Cur-my-ner, ta dty huyr-'sy-leigh er gholl back gys e pobble, as gys ny jeeghyn eck hene; chyndaa uss geiyrt er dty huyr 'sy-leigh.
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
As dooyrt Ruth, Ny jean m'y hionney dy hreigeil oo, as dy gholl roym: son raad erbee dy jed uss, hem's mayrt; as raad nee uss aaght y ghoaill, goyms myrgeddin aaght: bee'n pobble ayd's, yn pobble aym's, as y Jee ayd's, my Yee's:
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
Raad yioys baase, yioym's baase, as shen y raad bee'm oanluckit: shoh as ny smoo dy der y Chiarn orrym, my nee veg agh y baase scarrey uss as mish.
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
Tra honnick ee dy row ee soit er goll mâree, eisht cha dooyrt ee arragh r'ee.
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Myr shen hie ad ny-neesht derrey haink ad gys Beth-lehem. As shen myr ve, tra v'ad er roshtyn gys Beth-lehem, dy daink ooilley'n ard-valley mygeayrt-y-moo, goaill yindys, as gra, Nee shoh Naomi?
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
As dooyrt eh roo, Ny abbyr-jee Naomi rhym, agh Mara; son ta'n Chiarn er ghellal dy feer sharroo rhym.
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Hie mee magh lane, as ta'n Chiarn er chur lesh mee thie reesht follym: cre'n-fa eisht ta shiu genmys mee Naomi, fakin dy vel y Chiarn er m'y injillaghey, as ta'n Ooilley-niartal er choyrt seaghyn orrym?
I went out full and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
Myr shoh haink Naomi thie, as Ruth yn Moabitess, yn inneen-'sy-leigh eck, m?ree, va er jeet veih cheer Voab: as haink ad gys Beth-lehem ayns toshiaght y fouyr-oarn.
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.