The Bible

1

My vees dooinney er ny gheddyn ny lhie marroo 'sy vagher, ayns y cheer ta'n Chiarn dty Yee coyrt dhyt son dty eiraght, as nagh vel fys quoi varr eh:

If one be found slain in the land which the Lord thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:

2

Eisht hig dty hanstyr as dty vriwnyn magh, as nee ad towse gys ny ard-valjyn mygeayrt-y-mysh y varroo.

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

3

As nee shanstyr yn ard-valley shen, ta by-niessey da'n dooinney marroo, colbagh y ghoaill nagh row rieau obbrit, ny er hayrn 'sy whing.

And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

4

As ver shanstyr yn ard-valley shen lhieu sheese yn cholbagh gys glione reeastanagh, nagh vel traaueit, ny cuirt, as ver ad y kione jeh'n cholbagh ayns shen 'sy ghlione.

And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley:

5

As hig ny saggyrtyn mec Levi er-gerrey (son adsyn ta'n Chiarn dty Yee er reih dy hirveish da, as dy vannaghey ayns ennym y Chiarn) as liorish y vriwnys ocsyn vees dy chooilley streeu, as dy chooilley vuilley er ny reaghey.

And the priests the sons of Levi shall come near; for them the Lord thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the Lord; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:

6

As nee ooilley shanstyr yn ard-valley shen by niessey da'n varroo, niee nyn laueyn erskyn y cholbagh ta'n chione goit j'ee 'sy ghlione.

And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

7

As nee ad gra, Cha vel ny laueyn ain er gheayrtey yn uill shoh, chamoo ta ny sooillyn ain er vakin eh.

And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

8

Bee myghinagh, O Hiarn, da dty phobble Israel, t'ou er livrey, as ny cur fuill gyn loght gys lieh dty phobble Israel. As bee'n uill er ny leih daue.

Be merciful, O Lord, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.

9

Myr shoh ver oo ersooyl loght fuill neuchyndagh veih ny mast' eu, tra nee oo shen ny ta cairagh ayns shilley'n Chiarn.

So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the Lord.

10

Tra t'ou goll magh dy chaggey noi dty noidyn, as ta'n Chiarn dty Yee er livrey ad gys dty laue, as t'ou er ghoaill ad nyn gappee.

When thou goest forth to war against thine enemies, and the Lord thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,

11

As t'ou fakin mastey ny cappeeyn ben aalin, as dy vel graih ayd urree, dy ve dty ven:

And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

12

Eisht ver oo lhiat ee gys dty hie, as nee oo baarey'n chione eck, as giarey e yngnyn.

Then thou shalt bring her home to thine house, and she shall shave her head, and pare her nails;

13

As ver ee coamrey e cappeeys j'ee as nee ee tannaghtyn ayns dty hie, as dobberan son e ayr as e moir slane mee, as maghey shen, nee oo goaill ee as bee oo son dooinney jeeish, as bee ish son ben dhyt's.

And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.

14

As mannagh bee taitnys ayd aynjee, nee oo lhiggey j'ee goll raad saill ee, agh cha greck oo ee eddyr son argid; ny jannoo marchantys j'ee, son dy vel oo er n'injillaghey ee.

And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.

15

My vees daa ven ec dooinney, as graih smoo echey er y derrey yeh na er y jeh elley, as ad ny-neesht er n'ymmyrkey cloan da, as my ta'n mac shinney lh'eeish sloo ta graih echey urree:

If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:

16

Eisht tra t'eh rheynn e chooid er e vec, cha jean eh eirey jeh mac y ven bare bynney lesh, roish mac y ven elley, ta'n eirey cair.

Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:

17

Agh nee eh goaill rish y mac eck's sloo bynney lesh, dy ve yn eirey, liorish coyrt da ayrn dooble jeh ooilley ny t'echey: son toshiaght e niart eh: ta cairys eiraght echey.

But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.

18

My ta mac roonagh as meeviallagh ec dooinney, nagh der geill da coyrle e ayrey, ny coyrle e vayrey, as lurg daue v'er smaghtaghey eh, nagh der eh biallys daue:

If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:

19

Nee eisht e ayr as e voir greme y ghoaill er, as ver ad lhieu eh fenish shanstyr e ard-valley, as gys giat ny quaallagh:

Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

20

As jir ad rish shanstyr e ard-valley, T'eh shoh nyn mac roonagh, as mee-viallagh, cha neaisht eh rish nyn goraa; t'eh ny ghlutterey as meshteyllagh.

And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.

21

As nee ooilley deiney e ard-valley claghey eh dy baase: myr shen ver oo yn olk ersooyl veih ny mast'eu, as nee ooilley Israel clashtyn as goaill aggle.

And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.

22

As my ta dooinney er n'yannoo peccah ta toilchin baase, as faagit magh son baase, as eh 've croghit er billey:

And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:

23

Cha naag oo e chorp fud-ny-hoie er y villey, agh nee oo, son shickyrys, eh y oanluckey yn laa cheddin (son t'eshyn t'er ny chroghey fo mollaght veih Jee) nagh bee dty heer fo loght, ta'n Chiarn dty Yee coyrt dhyt son eiraght.

His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance.