The Bible

1

Eaisht nish, O Israel, rish ny slattyssyn, as ny briwnyssyn, ta mee gynsaghey diu, dy chooilleeney ad, dy vod shiu ve beayn, as goll stiagh, as cummal ayns y cheer, ta'n Chiarn Jee nyn ayraghyn dy choyrt diu.

Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the Lord God of your fathers giveth you.

2

Cha jean shiu nhee erbee y choyrt huggey, ny goaill voish y goo ta mee dy harey diu, dy vod shiu freayll annaghyn y Chiarn nyn Yee, ta mish dy harey diu.

Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you.

3

Ta ny sooillyn eu hene er vakin ny ren y Chiarn ayns cooish Baal-peor: son ooilley ny deiney deiyr er Baal-peor; ta'n Chiarn dty Yee er stroie ad veih ny mast'eu.

Your eyes have seen what the Lord did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.

4

Agh shiuish ren lhiantyn gys y Chiarn nyn Yee, ta shiu ooilley er-mayrn gys y laa t'ayn jiu.

But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day.

5

Cur-my-ner, ta mee er choyrt reue slattyssyn as briwnyssyn, eer myr ta'n Chiarn my Yee er m'y harey, dy jinnagh shiu nyn lurg ayns y cheer, raad ta shiu goll dy ghoaill possession jeh.

Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.

6

Freill jee er-y-fa shen, as jean-jee ad y chooilleeney, son shoh vees y chreenaght, as y tushtey eu ayns shilley ny ashoonyn, nee clashtyn ooilley ny slattyssyn shoh, as gra, Dy feer, ta'n ashoon mooar shoh pobble creeney as tushtagh.

Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.

7

Son cre'n ashoon ta cha ooasle, ta jee oc cha faggys daue, as ta'n Chiarn y Jee ain dooinyn, ayns dy chooilley nhee, ta shin jannoo aghin er y hon?

For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?

8

As cre'n ashoon ta ayns lheid yn ard foayr dy vel oc slattyssyn as briwnyssyn cha cairal, as ooilley'n leigh shoh, ta mish dy hoiaghey kiongoyrt riu yn laa t'ayn jiu?

And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?

9

Ynrican, jeeagh royd, as freill dty annym dy imneagh, nagh jarrood oo ny reddyn ta dty hooillyn er vakin; as nagh jed ad ass dty chree, ooilley laghyn dty vea: agh ynsee ad da dty vec, as da cloan dty chlienney:

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

10

Agh erskyn ooilley, yn laa ayn hass oo kiongoyrt rish y Chiarn dty Yee ayns Horeb, tra dooyrt y Chiarn rhym's, Chaggil yn pobble dy cheilley hym's, as ver-yms orroo clashtyn my ghoan, dy vod ad gynsaghey dy ghoaill aggle roym's, ooilley ny laghyn vees ad bio er y thalloo, as dy vod ad gynsaghey nyn gloan.

Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

11

As haink shiu er-gerrey, as hass shiu ec cosh y clieau, as va'n slieau lostey lesh aile gys mean yn aer, lesh dorraghys, bodjallyn, as dorraghys dowin.

And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.

12

As loayr y Chiarn riuish veih mean yn aile: cheayll shiu coraa ny goan agh cha vaik shiu caslys erbee, cha geayll shiu agh coraa.

And the Lord spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.

13

As hoilshee eh diu e chonaant, doardee eh diu dy chooilleeney, dy jarroo, ny jeih annaghyn, as scrieu eh ad er daa voayrd chloaie.

And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.

14

As hug y Chiarn currym orrym ec y traa shen, dy ynsaghey diu slattyssyn as briwnyssyn, dy voddagh shiu ad y reayll ayns y cheer, raad ta shiu goll harrish dy gheddyn eiraght ayn.

And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.

15

Jeeagh-jee, er-y-fa shen, dy imneagh diu hene, [son cha vaik shiu monney erbee dy chaslys, er y laa shen loayr y Chiarn riu ayns Horeb, ass mean yn aile]

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the Lord spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:

16

Er-aggle dy jed shiu er-shaghryn, as jalloo grainnit 'yannoo diu hene, co-chaslys erbee jeh dooinney ny ben,

Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

17

Co-chaslys baagh erbee t'er y thalloo, co-chaslys eean erbee skianagh ta getlagh syn aer,

The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,

18

Co-chaslys jeh nhee erbee ta snaue er y thalloo, co-chaslys eeast erbee t'ayns ny ushtaghyn fo'n thalloo:

The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

19

As er-aggle dy drog oo dty hooillyn lesh yn aer, as tra hee oo yn ghrian, yn eayst, as ny rollageyn, dy jarroo slane sheshaght yn aer, dy bee oo cleaynit dy choyrt ooashley daue, as dy hirveish ad shen, ta'n Chiarn dty Yee er rheynn er dy chooilley ashoon fo niau.

And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

20

Agh ta'n Chiarn er ghoaill shiu, as er choyrt lesh shiu magh ass y choirrey yiarn, dy jarroo ass Egypt, dy ve son pobble dy eiraght da hene, myr ta shiu yn laa jiu.

But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

21

Marish shoh, va'n Chiarn corree rhym's kyndagh riuish, as vreear eh, nagh raghin harrish Jordan, as nagh row mee dy roshtyn gys y cheer mie shen, ta'n Chiarn dy choyrt dhyt's son eiraght.

Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:

22

Agh shegin dooys baase 'gheddyn 'sy cheer shoh, cha negin dou goll harrish Jordan, agh hed shiuish harrish, as possession y ghoaill jeh'n cheer mie shen.

But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

23

Bee-jee er nyn dwoaie, er-aggle dy Jarrood shiu conaant y Chiarn nyn Yee, ren eh riu, as nagh jean shiu diu hene jalloo grainnit, ny co-chaslys nhee erbee ta'n Chiarn dty Yee er lhiettal dhyt.

Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the Lord thy God hath forbidden thee.

24

Son ta'n Chiarn dty Yee myr aile stroie ooilley roish, dy jarroo ny Yee eadolagh.

For the Lord thy God is a consuming fire, even a jealous God.

25

Tra nee oo geddyn cloan, as cloan dty chlienney, as tra vees oo er chummal foddey 'sy cheer, as er n'gholl dowin ayns peccah, as er n'yannoo jalloo grainnit, ny co-chaslys nhee erbee, as dy jean shiu dy olk ayns shilley'n Chiarn dty Yee, dy vrasnaghey eh gys corree:

When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the Lord thy God, to provoke him to anger:

26

Ta mee geamagh er niau as thalloo son feanish nyn'oï yn laa jiu, dy jed shiu dy leah, as dy bollagh naardey veih'n cheer, raad ta shiu goll harrish Jordan, dy ghoaill possession jeh: cha bee nyn laghyn foddey beayn ayn, agh bee shiu dy bollagh er nyn stroie.

I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

27

As nee'n Chiarn shiu y skeayley dy lhean mastey ny ashoonyn, as cha nhimmey jiu vees faagit, mastey ny ashoonyn, raad nee'n Chiarn geiyrt shiu.

And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.

28

Shen y raad nee shiu shirveish jeeghyn obbyr laueyn gheiney, fuygh as clagh, nagh vel fakin, ny clashtyn, ny gee, ny soaral.

And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

29

Agh veih shen my nee oo shirrey gys y Chiarn dty Yee, nee oo feddyn eh my hirrys oo er e hon lesh ooilley dty chree, as lesh ooilley dt'annym.

But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.

30

As tra t'ou ayns seaghyn, as tra hig ooilley ny reddyn shoh ort, ayns ny laghyn jerrinagh, my nee oo chyndaa gys y Chiarn dty Yee, as ve biallagh da e choraa:

When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the Lord thy God, and shalt be obedient unto his voice;

31

(Son ta'n Chiarn dty Yee ny Yee myghinagh) cha jean eh dty hreigeil, chamoo nee eh dty stroie, ny jarrood conaant dty ayraghyn, vreear eh daue.

(For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

32

Son jean briaght nish mychione ny laghyn t'er n'gholl shaghey, va roish dty hraa, er-dyn laa chroo Jee dooinney er y thalloo, as veih'n derrey chione jeh'n seihll, gys y chione elley, row rieau lheid y red mooar yindyssagh shoh, ny row clashtyn jeh e lheid?

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

33

Ren rieau ashoon clashtyn coraa Yee, loayrt ass mean yn aile, myr t'ou uss er chlashtyn, as ad ve bio?

Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?

34

Ny vel Jee erbee elley er ghoaill er, dy reih da hene ashoon ass mean ashoon elley, liorish prowallyn, liorish cowraghyn, as mirillyn, as liorish caggey, as lesh laue niartal, as lesh roih sheeynt magh, as lesh atchimyn mooarey, cordail rish ooilley ny ren y Chiarn nyn Yee er nyn son ayns Egypt, kiongoyrt rish nyn sooillyn?

Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?

35

Dhyt's ve er ny hoilshaghey, dy voddagh tushtey 've ayd, dy nee'n Chiarn ta Jee; cheu-mooie jeh hene cha vel Jee erbee.

Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the Lord he is God; there is none else beside him.

36

Veih niau hug eh ort clashtyn e choraa, dy voddagh eh dty ynsaghey: as er y thalloo hoilshee eh dhyt e aile vooar, as cheayll oo e ghoan ass mean yn aile.

Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.

37

As son dy bynney lesh dty ayraghyn, er-y-fa shen ren eh reih nyn sluight nyn yeï, as hug eh lesh oo fo e reill hene, lesh pooar niartal, magh ass Egypt:

And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;

38

Dy imman magh royd ashoonyn, smoo as ny s'niartal na oo hene, dy choyrt lesh uss stiagh, dy choyrt dhyt's y cheer oc son eiraght, myr te yn laa jiu.

To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.

39

Toig, er-y-fa shen yn laa shoh, as gow gys dty chree, dy vel yn Chiarn ny Yee ayns niau heose, as er y thalloo wass: cha vel Jee erbee elley.

Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the Lord he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

40

Nee oo er-y-fa shen freayll e lattyssyn as e annaghyn ta mish dy harey dhyt's jiu, dy vod oo hene ve maynrey, as dty chloan dty lurg, as dy vod dty laghyn ve foddey beayn 'sy cheer, ta'n Chiarn dty Yee coyrt dhyt.

Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the Lord thy God giveth thee, for ever.

41

Eisht hug Moses three ard-valjyn er-lheh, cheu shoh dy Yordan, lesh irree ny greïney:

Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;

42

Dy voddagh yn marrooder chea gys shen, yinnagh taghyrt dy varroo e naboo doaltattym, as nagh row roïe ayns noidys rish as, liorish chea gys unnane jeh ny ard-valjyn shen, dy voddagh e vioys ve echey:

That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:

43

Ta shen, Bezer ayns yn aasagh, ayns cheer-rea ny Reubeniteyn: as Ramoth ayns Gilead, jeh ny Gaditeyn: as Golan ayns Bashan, jeh ny Manassiteyn.

Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.

44

As shoh'n leigh, hug Moses roish cloan Israel:

And this is the law which Moses set before the children of Israel:

45

Shoh ny recortyssyn, as ny slattyssyn, as ny briwnyssyn, loayr Moses rish cloan Israel, lurg daue v'er jeet magh ass Egypt:

These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt.

46

Er y cheu shoh dy Yordan, 'sy choan liorish Beth-peor, ayns cheer Sihon ree ny Amoriteyn, va cummal ec Heshbon, ren Moses as cloan Israel y stroie, lurg daue v'er jeet magh ass Egypt:

On this side Jordan, in the valley over against Bethpeor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:

47

As ghow ad possession jeh'n cheer echey, as cheer Og ree Vashan, daa ree ny Amoriteyn, v'er cheu shoh dy Yordan, lesh irree ny greïney:

And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising;

48

Veih Aroer, ta rish broogh awin Arnon, eer choud's cronk Sirion, ta shen Hermon.

From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon,

49

As ooilley'n cheer-rea cheu shoh dy Yordan my-hiar, roshtyn gys faarkey'n strah, fo farraneyn Phisgah.

And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.