The Bible

1

As 'sy chiaghtoo vee, er y chied laa jeh'n vee, bee meeiteil casherick eu, er cha jean shiu obbyr erbee doccaragh: te laa diu son sheidey ny trumpetyn.

And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.

2

As nee shiu chebbal oural-losht, son soar millish, roish y Chiarn. un dow aeg, un rea, as shiaght eayin jeh'n vleïn shen gyn lheamys:

And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the Lord; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:

3

As bee'n oural-arran oc dy flooyr lesh ooil ny-chione, three omeryn son dow, as daa omer son rea,

And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,

4

As un omer son un eayn, gour ny shiaght eayin er-lheh.

And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

5

As un vannan veih ny goair son oural-peccah, dy yannoo lhiasaghey er nyn son:

And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:

6

Cheu-mooie jeh oural-losht y vee, as yn oural-arran, as yn oural-losht gagh-laa, as e oural-arran lesh, as nyn ourallyn-feeyney, cordail rish yn oardagh, son soar millish, oural jeant lesh aile gys y Chiarn.

Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.

7

As bee eu, er y jeihoo laa jeh'n chiaghtoo vee shoh, meeiteil casherick; as nee shiu nyn anmeenyn y injillaghey: er cha jean shiu monney erbee dy obbyr.

And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:

8

Agh nee shiu chebbal oural-losht da'n Chiarn, son soar millish, un dow aeg, un rea, as shiaght eayin jeh'n vleïn shen, bee ad gyn lheamys:

But ye shall offer a burnt offering unto the Lord for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:

9

As bee'n oural-arran oc jeh flooyr lesh ooil ny-chione, three omeryn son dow, as daa omer son un rea,

And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,

10

Omer elley son eayn, son ny shiaght eayin er-lheh.

A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

11

Un vannan veih ny goair, son oural-peccah, marish yn oural-peccah son lhiasaghey, as yn oural-losht kinjagh, as yn oural-arran lesh, as nyn ourallyn-feeyney.

One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

12

As er y wheiggoo laa yeig jeh'n chiaghtoo vee, bee meeiteil casherick eu; cha jean shiu obbyr cadjin erbee, as nee shiu feailley 'reayll da'n Chiarn shiaght laa.

And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the Lord seven days:

13

As nee shiu chebbal oural-losht, oural jeant lesh aile, son soar millish, roish y Chiarn; three-jeig dy ghew aegey daa rea as kiare eayin jeig jeh'n vleïn shen, bee ad dyn lheamys:

And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

14

As bee'n oural-arran oc jeh flooyr lesh ooil ny-chione, three omeryn lesh dagh dow jeh ny three dew jeig, daa omer lesh dagh rea,

And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,

15

As omer elley lesh dagh eayn jeh ny kiare eayin jeig,

And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:

16

As un vannan veih ny goair, son oural peccah, marish yn oural-losht gagh-laa, e oural-arran, as e oural feeyney.

And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

17

As er y nah laa, nee shiu chebbal daa stot jeig, daa rea, kiare eayin jeig jeh'n vleïn shen gyn lheamys:

And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:

18

As nyn oural-arran, as nyn oural-feeyney, lesh ny dew, lesh ny reaghyn, as lesh ny eayin, vees cordail rish yn earroo oc, lurg yn oardagh:

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

19

As un vannan veih ny goair son oural-peccah, marish yn oural-losht gagh-laa, as yn oural-arran lesh, as nyn ourallyn-feeyney.

And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.

20

As er yn trass laa, un dow jeig, daa rea, kiare eayin jeig jeh'n vleïn shen fegooish lheamys:

And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

21

As yn oural-arran, as ny ourallyn-feeyney oc, lesh ny dew, lesh ny reaghyn, as lesh ny eayin, vees cordail rish yn earroo oc, lurg yn oardagh:

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

22

As un ghoayr son oural-peccah, cheumooie jeh'n oural-losht gagh-laa, as e oural-arran, as e oural-feeyney.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

23

As er y chiarroo laa, jeih dew, daa rea, as kiare eayin jeig jeh'n vleïn shen fegooish lheamys:

And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

24

Ny ourallyn-arran, as nyn ourallyn-feeyney, lesh ny dew, lesh ny reaghyn, as lesh ny eayin, vees cordail rish yn earroo oc, lurg yn oardagh:

Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

25

As un vannan veih ny goair son oural-peccah, marish yn oural-losht gagh-laa: e oural-arran, as e oural-feeyney.

And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

26

As er y wheiggoo laa, nuy dew, daa rea, as kiare eayin jeig jeh'n vleïn shen fegooish lheamys.

And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:

27

As nyn oural-arran, as nyn ourallyn-feeyney, lesh ny dew, lesh ny reaghyn, as lesh ny eayin, vees cordail rish nyn earroo, lurg yn oardagh:

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

28

As un ghoayr son oural-peccah, marish yn oural-losht kinjagh, as e oural-arran, as e oural-feeyney.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

29

As er y cheyoo laa, hoght dew, daa rea, as kiare eayin jeh'n vleïn shen fegooish lheamys:

And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

30

As yn oural-arran, as yn oural-feeyney oc, lesh ny dew, lesh ny reaghyn, as lesh ny eayin, vees cordail rish yn earroo oc, lurg yn oardagh:

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

31

As un ghoayr son oural-peccah, marish yn oural-losht gagh-laa, yn oural-arran as yn oural-feeyney.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

32

As er y chiaghtoo laa. shiaght dew daa rea, as kiare eayin jeig jeh'n vleïn shen gyn lheamys:

And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

33

As yn oural-arran, as yn oural-feeyney oc, lesh ny dew, lesh ny reaghyn, as lesh ny eayin, vees cordail rish yn earroo oc, lurg yn oardagh:

And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

34

As un ghoayr son oural-peccah, marish yn oural-losht gagh-laa, yn oural-arran, as yn oural-feeyney.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

35

Er yn hoghtoo laa, bee meeiteil casherick eu: er cha jean shiu monney erbee dy obbyr cadjin.

On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:

36

Agh nee shiu chebbal oural-losht, oural jeant lesh aile, son soar millish roish y Chiarn; un dow, un rea, shiaght eayin jeh'n vleïn shen gyn lheamys.

But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:

37

Yn oural-arran oc, as yn oural-feeyney, lesh y dow, lesh y rea, as lesh ny eayin, vees cordail rish yn earroo oc, lurg yn oardagh:

Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

38

As un ghoayr son oural-peccah, marish yn oural-losht gagh-laa, as yn oural-arran, as yn oural-feeyney.

And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

39

Ny reddyn shoh nee shiu chebbal gys y Chiarn, er ny feaillaghyn pointit, marish ny breearraghyn, as ny chebballyn-arryltagh eu, son ny ourallyn-losht, as son ny ourallyn-arran, as son ny ourallyn-feeyney, as son ny ourallyn-shee eu.

These things ye shall do unto the Lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.

40

As dinsh Moses da cloan Israel, cordail rish ooilley ny hug y Chiarn ayns sarey da Moses.

And Moses told the children of Israel according to all that the Lord commanded Moses.