The Bible

1

As loayr y Chiarn rish Moses, gra,

And the Lord spake unto Moses, saying,

2

Cur sarey da cloan Israel, as abbyr roo, My hebbal, as m'arran son my ourallyn jeant lesh aile, son soar millish, ver shiu tastey dy hebbal dou ayns nyn imbagh cooie.

Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

3

As nee oo gra roo, Shoh yn oural jeant lesh aile, nee shiu chebbal da'n Chiarn: daa eayn jeh'n vleïn shen gyn lheamys, gagh-laa, son chebbal-losht kinjagh.

And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the Lord; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.

4

Yn derrey eayn nee oo chebbal 'sy voghrey, as yn eayn elley nee oo chebbal ec yn astyr;

The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;

5

As yn jeihoo ayrn jeh ephah dy flooyr, son oural-arran, lesh yn chiarroo ayrn dy hin jeh'n ooil s'miljey ny-chione.

And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.

6

Te oural-losht gagh-laa, va er ny oardaghey ayns cronk Sinai, son soar millish, oural jeant liorish aile gys y Chiarn.

It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.

7

As bee'n oural-feeyney echey, yn chiarroo ayrn dy hin son un eayn: ayns yn ynnyd casherick nee oo yn feeyn lajer y gheayrtey magh gys y Chiarn, son oural-iu.

And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the Lord for a drink offering.

8

As yn eayn elley nee oo chebbal ec yn astyr: myr oural-arran y voghrey, as myr yn oural-jough, nee oo chebbal eh ny oural jeant lesh aile, son soar millish roish y Chiarn.

And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord.

9

As er y doonaght, daa eayn jeh'n vleïn shen gyn lheamys, as ephah dy flooyr meein, son oural-arran, lesh ooil ny-chione, as son yn oural-feeyney.

And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

10

Shoh'n oural-losht son dy chooilley ghoonaght, cheu-mooie jeh'n oural-losht gagh-laa, as yn oural-arran marish.

This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

11

As ayns toshiaght dagh mee, nee shiu chebbal oural-losht gys y Chiarn: daa ghow aeg, as un rea, shiaght eayin jeh'n vleïn shen gyn lheamys.

And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;

12

As three omeryn dy flooyr, son oural-arran, mestit lesh ooil, son un dow, as daa omer dy flooyr, son oural-arran, mestit lesh ooil, son un rea:

And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;

13

As omer elley dy flooyr lesh ooil ny-chione, son oural-arran, son un eayn, dy ve oural-losht dy hoar millish, oural jeant lesh aile gys y Chiarn.

And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.

14

As bee ny ourallyn-jough oc, lieh hin feeyney son dow, as yn trass ayrn dy hin son rea, as y chiarroo ayrn dy hin son eayn: shoh oural-losht dy chooilley vee 'sy vleïn.

And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

15

As un vannan jeh ny goair, vees er ny hebbal, son oural-peccah gys y Chiarn, marish yn oural-losht gagh-laa, as yn oural-feeyney.

And one kid of the goats for a sin offering unto the Lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

16

As er yn chiarroo laa yeig jeh'n chied vee, vees caisht y Chiarn.

And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.

17

As er y wheiggoo laa yeig jeh'n vee shoh, ta'n feailley: shiaght laa vees arran gyn soorit er ny ee.

And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.

18

Er yn chied laa, bee chaglym casherick; er cha jean shiu monney erbee dy obbyr tooilleilagh:

In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:

19

Agh nee shiu chebbal oural jeant lesh aile, son oural-losht gys y Chiarn: daa ghow aegey, as un rea, as shiaght eayin jeh'n vleïn shen: bee ad gyn lheamys.

But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:

20

As bee'n oural-arran oc jeh flooyr lesh ooil ny-chione; three omeryn nee shiu chebbal son dow, as jees son rea.

And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;

21

As Omer elley harrish nee oo chebbal son dagh eayn; son ny shiaght eayin er-lheh.

A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:

22

As un ghoayr son oural-peccah, dy yannoo lhiasaghey er nyn son.

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

23

Nee shiu chebbal ad shoh, harrish as erskyn yn oural-losht 'sy voghrey, ta son oural-losht gagh-laa.

Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.

24

Er yn aght shoh, nee shiu chebbal dagh laa, trooid y chiaghtin, yn bee-oural jeant lesh aile, son soar millish gys y Chiarn: bee eh er ny hebbal marish yn oural-losht gagh-laa, as e oural-feeyney.

After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

25

As er y chiaghtoo laa, bee eu chaglym y feailley casherick; er cha jean shiu obbyr tooilleilagh erbee.

And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.

26

Myrgeddin er feailley ny chied-vessyn, tra ta shiu cur lhieu oural dy arran noa gys y Chiarn, ec kione ny shiaghtinyn bee eu chaglym-cooidjagh casherick er cha jean shiu obbyr cadjin erbee.

Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:

27

Agh nee shiu chebbal yn oural-losht, son soar millish roish y Chiarn: daa ghow aegey, un rea, shiaght eayin jeh'n vleïn shen:

But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the Lord; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

28

As yn oural-bee oc dy flooyr lesh ooil ny-chione, three omeryn son un dow, daa omer son un rea,

And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,

29

Omer elley son un eayn, son ny shiaght eayin er-lheh:

A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;

30

As un vannan veih ny goair, dy yannoo lhiasaghey er nyn son.

And one kid of the goats, to make an atonement for you.

31

Nee shiu chebbal ad, cheu-mooie jeh'n oural-losht gagh-laa, as yn oural-arran (lhig daue ve gyn lheamys) as nyn ourallyn-feeyney maroo.

Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.