The Bible

1

As haink eh gy-kione lurg y chramp, dy loayr y Chiarn rish Moses, as rish Eleazar mac Aaron y saggyrt, gra,

And it came to pass after the plague, that the Lord spake unto Moses and unto Eleazar the son of Aaron the priest, saying,

2

Gow-jee coontey ooilley sheshaght cloan Israel, veih feed bleïn dy eash as erskyn, trooid lught-thie nyn ayrey, ooilley ny ta son goll gys caggey ayns Israel.

Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.

3

As loayr Moses as Eleazar yn saggyrt roo, ayns cheer-rea Voab liorish Jordan, er-gerrey da Jericho, gra,

And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

4

Gow-jee earroo yn pobble, veih feed bleïn dy eash as erskyn; myr hug y Chiarn sarey da Moses, as da cloan Israel, hie magh ass cheer Egypt.

Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the Lord commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.

5

Reuben mac shinney Israel: cloan Reuben: Hanoch, jeh ta kynney ny Hanochiteyn: jeh Pallu, kynney ny Palluiteyn:

Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:

6

Jeh Hezron kynney ny Hezroniteyn: jeh Carmi kynney ny Carmiteyn.

Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.

7

Ad shoh kynneeyn ny Reubeniteyn: as va'n earroo oc, three thousaneyn as da-eed as shiaght cheead as jeih as feed.

These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

8

As mac Pallu; Eliab.

And the sons of Pallu; Eliab.

9

As mec Eliab; Nemuel, as Dathan as Abiram: shoh'n Dathan as Abiram cheddin, va ny ard gheiney mastey'n pobble ren streeu noi Moses as Aaron, ayns sheshaght Chorah, tra dirree ad magh noi'n Chiarn.

And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the Lord:

10

As ren y thalloo fosley e beeal, as sluggey ad sheese cooidjagh marish Korah tra va'n cheshaght shen giarit jeh, as ren yn aile stroie daa cheead as jeih deiney as daeed: as haink ad dy ve raaue sampleyragh.

And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.

11

Agh cha row cloan Chorah er nyn stroie mârish.

Notwithstanding the children of Korah died not.

12

Mec Simeon, lurg ny kynneeyn oc jeh Nemuel, kynney ny Nemueliteyn; jeh Jamin, kynney ny Jaminiteyn: jeh Jachin, kynney ny Jachiniteyn:

The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:

13

Jeh Zerah, kynney ny Zarhiteyn: Jeh Shaul, kynney ny Shauliteyn.

Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.

14

Ad shoh kynneeyn ny Simeoniteyn, daa housane as feed as daa cheead.

These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.

15

Cloan Ghad, lurg ny kynneeyn oc: Jeh Zephon, kynney ny Zephoniteyn: jeh Haggi, kynney ny Haggiteyn; jeh Shuni, kynney ny Shuniteyn:

The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggi, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:

16

Jeh Ozni kynney ny Ozniteyn: jeh Eri, kynney ny Eriteyn:

Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:

17

Jeh Arod, kynney ny Aroditeyn: jeh Areli, kynney ny Areliteyn.

Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.

18

Ad shoh kynneeyn cloan Ghad, cordail rish nyn earroo, da-eed thousane as queig cheead.

These are the families of the children of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.

19

Mec Yudah va Er as Onan: as hooar Er as Onan baase ayns cheer Chanaan.

The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.

20

As va mec Yudah, lurg ny kynneeyn oc: jeh Shelah, kynney ny Shelahiteyn: jeh Pharez, kynney ny Pharziteyn: jeh Zerah, kynney ny Zarhiteyn:

And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.

21

As mec Pharez va: jeh Hezron, kynney ny Hezroniteyn: jeh Hamul kynney ny Hamuliteyn.

And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.

22

Ad shoh kynneeyn Yudah, cordail rish nyn earroo, three-feed as shey thousaneyn jeig as queig cheead.

These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.

23

Jeh mee Issachar, lurg ny kynneeyn oc: jeh Tola, kynney ny Tolaïteyn: jeh Pua, kynney ny Puniteyn:

Of the sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:

24

Jeh Jashub, kynney ny Jashubiteyn: jeh Shimron, kynney ny Shimroniteyn.

Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.

25

Shoh kynneeyn Issachar, cordail rish yn earroo oc, three-feed as kiare thousaneyn as three cheead.

These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.

26

Jeh mec Zebulun, lurg ny kynneeyn oc: jeh Sered, kynney ny Sarditeyn: jeh Elon, kynney ny Eloniteyn: jeh Jahleel, kynney ny Jahleeliteyn.

Of the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.

27

Shoh kynneeyn ny Zebuluniteyn, cordail rish yn earroo oc; three-feed thousane as queig cheead.

These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.

28

Mec Yoseph, lurg ny kynneeyn oc, va Manasseh as Ephraim.

The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.

29

Jeh mee Vanasseh: jeh Machir, kynney ny Machiriteyn: as hooar Machir Gilead: jeh Gilead haink kynney ny Gileaditeyn

Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.

30

Shoh mec Ghilead: jeh Jeezer, kynney ny Jeezeriteyn: jeh Helek, kynney ny Helekiteyn:

These are the sons of Gilead: of Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:

31

As jeh Asriel, kynney ny Asrieliteyn: as jeh Shechem, kynney ny Shechemiteyn

And of Asriel, the family of the Asrielites: and of Shechem, the family of the Shechemites:

32

As jeh Shemidah, kynney ny Shemidaiteyn: as jeh Hepher, kynney ny Hepheriteyn.

And of Shemida, the family of the Shemidaites: and of Hepher, the family of the Hepherites.

33

As cha row mac ec Zelophehad mac Hepher, agh inneenyn: as enmyn inneenyn Zelophehad, va Mahlah, as Noah, Hoglah, Milcah, as Tirzah.

And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

34

Shoh kynneeyn Vanasseh, as adsyn v'er nyn earroo jeu, daa housane jeig as daeed as shiaght cheead.

These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.

35

Ad shoh Mec Ephraim, lurg ny kynneeyn oc: jeh Shuthelah, kynney ny Suthalhiteyn: jeh Becher, kynney ny Bachriteyn: jeh Tahan, kynney ny Tahaniteyn.

These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.

36

As ad shoh mec Shuthelah: jeh Eran kynney ny Eraniteyn.

And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.

37

Shoh kynneeyn mec Ephraim, cordail rish yn earroo oc, daa housane jeig as feed as queig cheead. Shoh mec Yoseph, cordail rish nyn gynneeyn.

These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.

38

Mec Venjamin, lurg ny kynneeyn oc: jeh Bela, kynney ny Belaïtyn; jeh Ashbel, kynney ny Ashbeliteyn: jeh Ahiram, kynney ny Ahiramiteyn:

The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:

39

Jeh Supham, kynney ny Suphamiteyn: jeh Hupham, kynney ny Huphamiteyn.

Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.

40

As mec Bela va ard, as Naaman: Jeh Ard, kynney ny Arditeyn, as jeh Naaman, kynney ny Naamiteyn.

And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.

41

Shoh mec Venjamin, lurg ny kynneeyn oc: as adsyn v'er nyn earroo jeu, va queig thousaneyn as da-eed as shey cheead.

These are the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.

42

Ad shoh mec Dan, lurg ny kynneeyn oc: jeh Shuham, kynney ny Shuhamiteyn. Shoh kynneeyn Dan, cordail rish nyn sluight.

These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.

43

Va ooilley kynneeyn ny Shuhamiteyn, cordail rish yn earroo oc, three-feed as kiare thousaneyn as kiare cheead.

All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.

44

Jeh cloan Asher, lurg ny kynneeyn oc: jeh Jimna, kynney ny Jimniteyn: jeh Jesui, kynney ny Jesuiteyn: jeh Beriah, kynney ny Beriiteyn,

Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.

45

Jeh mec Beriah: jeh Heber, kynney ny Heberiteyn: jeh Malchiel, kynney ny Malehieliteyn:

Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.

46

As ennym inneen Asher va Sarah,

And the name of the daughter of Asher was Sarah.

47

Shoh kynneeyn mec Asher, cordail rish yn earroo oc: va three thousaneyn jeig as da-eed as kiare cheead.

These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; who were fifty and three thousand and four hundred.

48

Jeh mec Naphtali, cordail rish ny kynneeyn oc: jeh Jahzeel, kynney ny Jahzeeliteyn: jeh Guni, kynney ny Guniteyn:

Of the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:

49

Jeh Jezer, kynney ny Jezenteyn: jeh Shillem, kynney ny Shillemiteyn.

Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.

50

Shoh kynneeyn Naphtali, cordail rish nyn lught-thie: as v'adsyn, v'er nyn earroo jeu, queig thousaneyn as da-eed as kiare cheead.

These are the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.

51

Shoh va slane earroo cloan Israel, shiaght cheead thousane as shiaght cheead as jeih as feed.

These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.

52

As loayr y Chiarn rish Moses, gra,

And the Lord spake unto Moses, saying,

53

Orroo shoh vees y cheer er ny rheynn son eiraght, cordail rish earroo ny enmyn.

Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.

54

Da mooarane ver oo ny smoo dy eiraght, as dauesyn sloo ayns earroo, ver oo ny sloo dy eiraght: da dagh tribe bee e eiraght er ny choyrt, cordail rish nyn earroo.

To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.

55

Ny-yeih, bee'n cheer er ny rheynn liorish lot: cordail rish enmyn tribeyn nyn ayrey bee nyn eiraght.

Notwithstanding the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.

56

Myr hagherys y lot, vees yn eiraght er ny rheynn, edyr ny smoo, ny ny sloo.

According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

57

As shoh adsyn va er nyn earroo jeh ny Leviteyn, lurg ny kynneeyn oc; jeh Gershon, kynney ny Gershoniteyn: jeh Kohath, kynney ny Kohathiteyn: jeh Merari, kynney ny Merariteyn.

And these are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.

58

Shoh kynneeyn ny Leviteyn: kynney ny Libniteyn, kynney ny Hebroniteyn, kynney ny Mahliteyn, kynney ny Mushiteyn, kynney ny Korathiteyn: as hooar Korah Amram.

These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.

59

As ennym ben Amram va Jochebed, inneen Levi, ren e moir gymmyrkey da Levi ayns Egypt; as ren ish gymmyrkey da Amram, Aaron as Moses, as Miriam nyn shuyr.

And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.

60

As da Aaron va ruggit Nadab as Abihu, Eleazar as Ithamar.

And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

61

As hooar Nadab as Abihu baase, tra heb ad aile an-chasherick roish y Chiarn.

And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the Lord.

62

As v'adsyn v'er nyn earroo jeu, three thousaneyn as feed, ooilley fyrrynee veih mee dy eash as erskyn: son v'ad er nyn earroo er-lheh veih cloan Israel, er-yn-oyr nagh row eiraght erbee soit magh daue, mastey cloan Israel.

And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

63

Shoh adsyn v'er nyn earroo liorish Moses as Eleazar yn saggyrt, ghow earroo cloan Israel, ayns thalloo-rea Voab, liorish Jordan, er-gerrey da Jericho.

These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

64

Agh jeh'n earroo shoh, cha row dooinney bio, jeusyn va Moses as Aaron yn saggyrt er n'earroo, tra ghow ad coontey Israel ayns faasagh Sinai.

But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.

65

Son mychione oc shoh dooyrt y Chiarn, Yiow ad son shickyrys baase ayns yn aasagh. As cha row dooinney jeu er-mayrn, agh Caleb mac Jephunneh, as Joshua mac Nun.

For the Lord had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.