The Bible


As ren Israel campal ayns Shittim, as ren y pobble toshiaght dy yannoo maarderys rish inneenyn Voab.

And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.


As ren ad yn pobble y chuirrey gys ourallyn ny Jeeghyn oc: as ren y pobble gee, as croymmey sheese gys ny jeeghyn oc.

And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.


As va Israel er ny lhiantyn gys Baal-peor; as va jymmoose y Chiarn er ny vrasnaghey noi Israel.

And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the Lord was kindled against Israel.


As dooyrt y Chiarn rish Moses, Gow ooilley leeideilee yn pobble ('sy pheccah shoh) as crogh ad seose fenish y Chiarn noi'n ghrian, dy vod corree trome y Chiarn ve er ny hyndaa ersooyl veih Israel.

And the Lord said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the Lord against the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel.


As dooyrt Moses rish briwnyn Israel, Cur-jee dy baase dagh dooinney e vooinjer ren lhiantyn gys Baal-peor.

And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.


As cur-my-ner, haink dooinney jeh cloan Israel, as hug eh lesh gys e vraaraghyn ben jeh Midian, ayns shilley Voses, as ayns fakin slane sheshaght cloan Israel, va dobberan ee dorrys y chabbane-agglish

And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.


As tra honnick Phinehas, mac Eleazar mac Aaron y saggyrt shoh, dirree eh veih mastey'n cheshaght, as ghow eh shleiy ny laue.

And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;


As hie eh geiyrt er y dooinney dy Israel stiagh 'sy chabbane, as roie eh ad ny-neesht trooid, yn dooinney jeh Israel, as y ven trooid bolg: Myr shen va'n chramp er ny lhiettal veih cloan Israel.

And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.


As v'adsyn hooar baase 'sy chramp, kiare thousaneyn as feed.

And those that died in the plague were twenty and four thousand.


As loayr y Chiarn rish Moses, gra,

And the Lord spake unto Moses, saying,


Ta Phinehas mac Eleazar, mac Aaron saggyrt, er hyndaa ersooyl my chorree veih cloan Israel, (choud as v'eh jeean er my graih's ny mast' oc) nagh ren mee cloan Israel y stroie ayns my eulys.

Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.


Shen-y-fa abbyr rish, Cur-my ner, Ta mee giootal ersyn my chonaant dy hee.

Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:


As bee eh echey, as ec e luight ny lurg, eer yn conaant dy haggyrtys kinjagh; er-yn-oyr dy row eh jeean son ooashley e Yee; as dy ren eh lhiasaghey son cloan Israel.

And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.


Nish ennym yn Israelite va er ny varroo, eh v'er ny choyrt gy-baase marish y ven jeh Midian, va Zimri mac Salu, prince jeh kynney mooar mastey ny Simeoniteyn.

Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.


As ennym y ven jeh Midian va er ny varroo, va Cozbi inneen Zur: v'eh ard ghooinney harrish pobble, as jeh thie ooasle ayns Midian.

And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.


As loayr y Chiarn rish Moses, gra,

And the Lord spake unto Moses, saying,


Gow-jee cooilleeney er ny Midianiteyn, as stroie-jee ad:

Vex the Midianites, and smite them:


Son t'ad er heaghney shiuish lesh nyn kialgyn, lioroo t'ad er chleayney shiu, ayns cooish Peor, as ayns cooish Cozbi, inneen prince jeh Midian, nyn shuyr, va er ny varroo er laa yn chramp, er coontey yn jalloo Peor.

For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake.