The Bible

1

As tra honnick Balaam, dy row eh aigney'n Chiarn dy vannaghey Israel, cha jagh eh, myr ren eh ro?e, dy vriaght liorish obbeeys, agh hyndaa eh e eddin lesh yn aasagh.

And when Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

2

As hrog Balaam seose e hooillyn, as honnick eh Israel tannaghtyn ayns e chabbaneyn, cordail rish ny tribeyn oc, as haink spyrryd Yee er.

And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

3

As hie eh lesh e choraa-dorraghey, as dooyrt eh, Ta Balaam mac Beor er ghra, as ta'n dooinney, ta ny sooillyn echey foshlit, er ghra:

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

4

T'eshyn er ghra, cheayll goan Yee, eh honnick ashlish yn ooilley-niartal, tuittym ayns cadley dowin, agh e hoilshey foshlit:

He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:

5

Cre cha aalin ta dty chabbaneyn, O Yacob, as dty chummallyn, O Israel!

How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel

6

Myr ny coanyn t'ad er nyn skeayley magh, myr garaghyn liorish oirr ny hawinyn, myr ny biljyn lign-aloes ta'n Chiarn er hoiaghey, as myr ny biljyn-cedar liorish ny ushtaghyn.

As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the Lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.

7

Nee ny siyn echey roie harrish lesh ushtey, as bee reill ec e luight harrish ymmodee ellanyn, as bee'n ree echey ny syrjey na Agag, as bee e reeriaght er ny hoiaghey seose dy niartal.

He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.

8

Hug Jee lesh eh magh ass Egypt, t'echey, myr dy beagh eh, niart yn unicorn: nee eh stroie ny ashoonyn e noidyn, as brishey ny craueyn oc, as ad y hoylley lesh e hideyn.

God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

9

Hie eh gys fea, lhie eh sheese myr lion, as myr lion aeg: quoi sloys da eh y ghoostey? bannit t'eshyn ta dy dty vannaghey, as mollaghtagh t'eshyn ta gwee mollaght dhyt.

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

10

As va corree Valak er ny vrasnaghey noi Balaam, as woaill eh e vassyn dy cheilley: as dooyrt Balak rish Balaam, Hug mee fys ort dy ghuee mollaght er my noidyn, as cur-my-ner, t'ou dy slane er vannaghey ad, ny three keayrtyn shoh.

And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

11

Shen-y-fa nish, cosne royd gys dt'ynnyd hene: va mee kiarit dy hroggal oo gys ard-ooashley: agh cur-my-ner, ta'n Chiarn er dty reayll veih ooashley.

Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the Lord hath kept thee back from honour.

12

As dooyrt Balaam rish Balak, Nagh loayr mee myrgeddin rish dty haghteryn, gra,

And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,

13

Dy jinnagh Balak cur dou lane e hie dy argid as d'airh, cha voddyms goll noi sarey'n Chiarn, dy yannoo edyr mie ny sie jeh my aigney hene: agh ny ta'n Chiarn dy ghra, shen nee'm loayrt?

If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the Lord, to do either good or bad of mine own mind; but what the Lord saith, that will I speak?

14

As cur-my-ner, ta mee nish goll gys my phobble hene, tar, er-y-fa shen, as soilshee ym dhyt, cre nee'n pobble shoh rish y pobble ayd's, ayns ny earishyn ta ry-heet.

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

15

As hie eh lesh e choraa-dorraghey, as dooyrt eh, Ta Balaam mac Beor er ghra, as ta'n dooinney ta e hooillyn foshlit, er ghra:

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

16

T'eh er ghra, ren clashtyn goan Yee as va toiggal aigney'n fer smoo syrjey, honnick ashlish yn Ooilley-niartal, tuittym ayns cadley dowin, agh e hoilshey foshlit:

He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:

17

Neem's fakin eh, agh cha nee nish: ver-ym eh my-ner, agh cha nee dy gerrit: hig Rollage ass Jacob, as nee Lorg-reill troggal ass Israel; as nee eh bwoalley corneilyn Voab, as reill harrish ooilley cloan Sheth.

I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.

18

As bee Edom son eiraght, bee Seir myrgeddin-son cummal da e noidyn as nee Israel gymmyrkey eh hene dy dunnal.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

19

Ass Jacob hig yn ard Fer-reill, as nee eh stroie eshyn t'er-mayrn jeh'n ard-valley.

Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

20

As tra yeeagh eh er Amalek, hie eh lesh e choraa-dorraghey, as dooyrt eh, Ta Amalek ayns toshiaght ny ashoonyn, agh bee'n jerrey echey, dy jean eh cherraghtyn son dy bragh.

And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.

21

As yeeagh eh er ny Keniteyn; as hie eh lesh e choraa-dorraghey, as dooyrt eh, 'Slajer ta dty ynnyd-vaghee, as t'ou jannoo dty edd ayns y chreg.

And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

22

Ny-yeih, bee'n Kenite er ny choyrt naardey, derrey ver Ashur lesh oo ersooyl ayns cappeeys.

Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.

23

As hie eh lesh e choraa-dorraghey, as dooyrt eh, Aless, quoi vees bio tra nee Jee shoh 'yannoo!

And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this

24

As nee lhongyn cheet veih ardjyn Chittim, as seaghney Ashur, as seaghney Eber, as nee eshyn myrgeddin cherraghtyn son dy bragh.

And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.

25

As hrog Balaam er, as jimmee eh, as hyndaa eh gys e ynnyd hene: as hie Balak myrgeddin roish.

And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.