The Bible

1

As deïe yn Chiarn gys Moses, as loayr eh rish veih'n chabbane-agglish, gra,

And the Lord called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,

2

Loayr rish cloan Israel, as abbyr roo, my ta dooinney erbee jiu cur lesh oural gys y Chiarn, ver shiu lhieu yn oural eu jeh'n maase, ta shen, jeh'n chelloo, as jeh'n chioltane.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the Lord, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.

3

My vees yn oural echey son oural-losht jeh'n chelloo, lhig da chebbal fyrrynagh fegooish lheamys; nee eh chebbal eh jeh'n aigney feoilt echey hene ec dorrys y chabbane-agglish, roish y Chiarn.

If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the Lord.

4

As ver eh e laue er kione y chebbal-losht, as bee soiagh jeant jeh er e hon, dy yannoo lhiasaghey ny chour.

And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.

5

As nee eh yn dow y varroo kiongoyrt rish y Chiarn, as ver ny saggyrtyn mec Aaron lhieu yn uill, as nee ad spreih yn uill mygeayrt er yn altar, ta ec dorrys y chabbane-agglish.

And he shall kill the bullock before the Lord: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.

6

As nee eh fanney yn chebbal-losht, as giarey eh ayns peeshyn.

And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.

7

As ver mec Aaron y saggyrt aile er yn altar, as kiartee ad y fuygh er yn aile.

And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:

8

As ver ny saggyrtyn, mec Aaron, ny peeshyn, yn kione, yn eeh, dy kiart er yn aile, t'er yn altar.

And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:

9

Agh y mynnagh as e chassyn nee eh niee lesh ushtey: as loshtee yn saggyrt ooilley er yn altar, dy ve oural-losht, chebbal jeant lesh aile, dy hoar millish da'n Chiarn.

But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.

10

As my vees y chebbal echey jeh ny shioltaneyn, ta shen, jeh dy kirree, ny jeh ny goair, son oural-losht; ver eh lesh eh fyrrynagh fegooish lheamys.

And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.

11

As nee eshyn y varroo eh rish lhiattee twoaie yn altar kiongoyrt rish y Chiarn; as nee ny saggyrtyn mec Aaron spreih yn uill ooilley mygeayrt er yn altar.

And he shall kill it on the side of the altar northward before the Lord: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.

12

As nee eshyn y yiarey eh ayns peeshyn, marish yn kione, as yn eeh echey: as kiartee yn saggyrt ad er y fuygh t'er aile yn altar.

And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:

13

As nee eh yn mynnagh as ny cassyn y niee lesh ushtey: as ver y saggyrt lesh ad ooilley, dy lostey ad er yn altar: she oural losht eh, chebbal jeant lesh aile, gys y Chiarn.

But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.

14

As my she dy eeanlee vees e oural-losht, son chebbal gys y Chiarn, eisht ver eh lesh e hebbal jeh calmaneyn-turtle, ny jeh eean calmane.

And if the burnt sacrifice for his offering to the Lord be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.

15

As ver y saggyrt lesh eh gys yn altar, as nee eh cassey yn kione jeh, as y lostey eh er yn altar; as hee yn uill echey er ny hraastey ass, rish lhiattee yn altar.

And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

16

As gow-ee eh ass ny scrobbaghyn echey marish y chlooie, as tilgey ad rish yn altar er y cheu har, liorish ynnyd y leoie.

And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:

17

As nee eh scoltey eh lesh e skianyn er, agh cha der eh ad veih my-cheilley: as loshtee'n saggyrt eh er y fuygh t'er aile yn altar: she oural-losht eh, chebbal jeant lesh aile, dy hoar millish gys y Chiarn.

And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.