- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Psalm 1
- Song of Solomon
- 1 Corinthians
- 2 Corinthians
- 1 Thessalonians
- 2 Thessalonians
- 1 Timothy
- 2 Timothy
- 1 Peter
- 2 Peter
- 1 John
- 2 John
- 3 John
As shoh myr nee oo roo, dy chasherickey ad, dy ve my hirveishee ayns oik y taggyrt: Gow un dow aeg, as daa rea gyn lheamys,
And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
As arran gyn soorit, as berreenyn gyn soorit jeant lesh ooil, as keeakyn millish slaiyt lesh ooil: dy flooyr churnaght nee oo ad.
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.
As ver oo ad ayns un vaskad, as ver oo lhiat ad ayns y vaskad, marish y dow as y daa rea.
And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
As ver oo lhiat Aaron as e vec gys dorrys y chabbane-agglish, as ad y niee lesh ushtey.
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
As nee oo goaill ny garmadyn, as ver oo er Aaron y cooat, as coamrey yn ephod, as yn ephod, as y breast-plate, as ver oo er cryss aalin yn ephod:
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
As ver oo yn mitre, er e chione, as ver oo plate-airhey granit er y vitre.
And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
As nee oo goaill yn ooil casherick, as y gheayrtey eh er e chione, as ooilaghey eh.
Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
As ver oo lhiat ny mec echey, as ver oo coamraghyn orroo.
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
As ver oo cryssyn moo [Aaron as e vec] as ver oo ny baarnyn orroo: as lhieusyn vees oik y taggyrtys, liorish oardagh beayn as nee oo Aaron as e vec y chasherickey.
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
As ver oo lhiat dow kiongoyrt rish y chabbane-agglish: as nee Aaron as e vec nyn laueyn y choyrt er kione y dow.
And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
As nee oo'n dow y varroo kiongoyrt rish y Chiarn, rish dorrys y chabbane-agglish.
And thou shalt kill the bullock before the Lord, by the door of the tabernacle of the congregation.
As nee oo goaill jeh fuill y dow, as ver oo eh er eairkyn yn altar lesh dty vair, as nee oo deayrtey ooilley'n uill rish laare yn altar.
And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.
As nee oo goaill ooilley'n eeh ta coodaghey yn mynnagh, as y skairt ta erskyn yn aane, as y daa aarey, lesh yn eeh t'orroo, as ad y lostey er yn altar.
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
Agh feill y dow, as e heh, as e eoylley, nee oo lostey lesh aile cheu-mooie jeh'n champ; te ny oural-peccah.
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
Nee oo myrgeddin goaill un rea, as ver Aaron as e vec nyn laueyn er kione y rea.
Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
As nee oo'n rea y varroo, as goaill yn uill echey, as spreih eh mygeayrt er yn altar.
And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
As nee oo giarey'n rea ayns peeshyn, as niee yn mynnagh, as ny cassyn echey, as ver oo ad marish ny peeshyn, as marish e chione.
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
As nee oo lostey yn slane rea er yn altar; oural-losht eh gys y Chiarn; te ny hoar millish, ny oural chebbit lesh aile gys y Chiarn.
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the Lord: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord.
As nee oo yn rea elley y ghoaill, as ver Aaron as e vec nyn laueyn er kione y rea.
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Eisht nee oo'n rea y varroo, as yn uill echey y ghoaill, as ver oo eh er baare cleaysh yesh Aaron, as er baare cleaysh yesh e vec, as er ordaag nyn laue-yesh, as er ordaag vooar nyn gass yesh, as nee oo spreih yn uill er yn altar ooilley mygeayrt.
Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
As nee oo goaill jeh'n uill t'er yn altar, as jeh'n ooil casherick, as spreih eh er Aaron, as er e gharmadyn, as er e vec, as er garmadyn e vec marish; as bee eshyn er ny chasherickey, as e gharmadyn, as e vec, as garmadyn e vec marish.
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Nee oo goaill myrgeddin jeh'n rea yn eeh, as bun yn arbyl, as yn eeh ta coodaghey'n mynnagh, as y skairt ta erskyn yn aane, as y daa aarey, as yn eeh t'orroo, as y clingan yesh, son dy nee rea dy chasherickys eh:
Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
As un willeen arran, as un verreen dy arran ooilit, as un cheeak ass baskad yn arran gyn soorit ta kiongoyrt rish y Chiarn.
And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the Lord:
As ver oo ad shoh ooilley ayns laueyn Aaron, as ayns laueyn e vec; as nee oo ad y chraa noon as noal, myr oural-criht kiongoyrt rish y Chiarn.
And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the Lord.
As nee oo ad y ghoaill veih nyn laueyn, as lostey ad er yn altar, son oural-losht, son soar millish kiongoyrt rish y Chiarn: te oural jeant lesh aile gys y Chiarn.
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the Lord: it is an offering made by fire unto the Lord.
As nee oo goaill breast y rea jeh casherickys Aaron, as craa eh noon as noal, son oural-criht kiongoyrt rish y Chiarn; as shoh vees yn ayrn ayd's.
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the Lord: and it shall be thy part.
As nee oo casherickey breast yn oural-criht, as shlingan yn oural ta troggit seose, shen ny ta criht noon as noal, as shen ny ta troggit seose, jeh rea yn chasherickys, jeh shen ny ta son Aaron, as jeh shen ny ta son e vec.
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
As bee eh lesh Aaron as e vec liorish slattys beayn, veih cloan Israel; son te ny oural troggit seose: as bee eh ny oural troggit seose, veih cloan Israel, jeh oural nyn jebballyn-shee, dy jarroo nyn jebballyn ta troggit seose gys y Chiarn.
And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the Lord.
As bee garmadyn casherick Aaron lesh e vec ny lurg, dy ve er nyn ooilaghey ayndoo, as dy v'er nyn gasherickey ayndoo.
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
As nee'n mac shen vees ny haggyrt ny ynnyd, cur ad mysh shiaght laa, tra hig eh stiagh 'sy chabbane-agglish dy yannoo shirveish 'syn ynnyd casherick.
And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
As nee oo goaill rea yn chasherickys, as yn eill echey y vroie 'syn ynnyd casherick.
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
As nee Aaron as e vec gee feill y rea as yn arran t'ayns y vaskad, ec dorrys y chabbane-agglish.
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the congregation.
As nee ad gee ny reddyn shen, lhieu va'n lhiasaghey jeant, dy oardrail as dy chasherickey ad; agh cha jig lesh fer jeh kynney echey dy ee jeh, son dy vel ad casherick.
And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
As my vees veg jeh'n eill casherick, ny jeh'n arran, er-mayrn derrey'n voghrey: nee oo eisht yn fooilliagh y lostey lesh aile: cha bee eh er ny ee, son dy vel eh casherick.
And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
As shoh myr nee oo rish Aaron, as rish e vec, cordail rish dy chooilley nhee ta mee er dty harey; rish shiaght laa nee oo ad y chasherickey.
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
As nee oo chebbal dagh laa dow son oural-peccah, son lhiasaghey: as nee oo yn altar y ghlenney, tra t'ou er n'yannoo lhiasaghey er y hon, as nee oo eh y ooilaghey dy chasherickey eh.
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Shiaght laa nee oo lhiasaghey son yn altar, dy chasherickey eh; bee eh ny altar smoo casherick; cha jean nhee erbee nagh vel er ny chasherickey bentyn rish yn altar.
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
Nish, shoh nee oo chebbal er yn altar, daa eayn jeh'n chied vlein, dagh laa dy kinjagh.
Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
Yn derrey eayn nee oo chebbal 'sy voghrey, as yn eayn elley nee oo chebbal 'syn astyr:
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
As lesh un eayn, kiare chaart dy flooyr, mysh kaart dy ooil ghlen ny chione as mysh kaart dy feeyn ny chione son oural feeyney.
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
As yn eayn elley nee oo chebbal 'syn astyr, as nee oo rish cordail rish oural-arran y voghrey, as cordail rish yn oural-feeyney echey, son soar millish, oural jeant lesh aile gys y Chiarn.
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord.
Bee shoh ny oural-losht kinjagh trooid magh ny sheelogheyn eu, ec dorrys y chabbane-agglish, kiongoyrt rish y Chiarn; raad ver-ym meeiteil diu, dy loayrt riu ayns shen.
This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the Lord: where I will meet you, to speak there unto thee.
Shen y raad ver-yms meeiteil da cloan Israel, as bee'n chabbane-agglish er ny chasherickey lesh my ghloyr.
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
As neem's y cabbane-agglish, as yn altar y chasherickey: as neem's myrgeddin chammah Aaron as e vec y chasherickey dy yannoo shirveish dooys ayns oik y taggyrt.
And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
As neem's cummal mastey cloan Israel, as beem's yn Jee oc.
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
As bee fys oc dy nee mish y Chiarn y Jee oc, hug lhiam ad magh ass cheer Egypt, dy chummal ny mast' oc: Mish y Chiarn y Jee oc.
And they shall know that I am the Lord their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the Lord their God.