The Bible

1

As loayr Jee ooilley ny goan shoh, gra

And God spake all these words, saying,

2

Mish y Chiarn dty Yee, hug lhiam uss magh ass thalloo Egypt, ass thie ny bondiaght.

I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

3

Cha bee Jee erbee elley ayd's, agh mish.

Thou shalt have no other gods before me.

4

Cha jean oo dhyt hene jalloo granit erbee, ny cho-chaslys jeh nhee erbee dy vel ayns niau heose, ny er y thalloo wass, ny t'ayns yn ushtey fo'n thalloo.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

5

Cha jean oo croymmey oo hene sheese huc, ny ooashley 'chur daue: son ta mish y Chiarn dty Yee my Yee eadolagh, kerraghey peccaghyn ny ayraghyn er y chloan gys y trass as y chiarroo heeloghe jeusyn ta dwoaie oc orrym;

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

6

As soilshaghey myghin er thousaneyn jeusyn ta graihagh arrym, as freaylley m'annaghyn.

And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

7

Cha gow ennym y Chiarn dty Yee ayns fardail; son cha gum y Chiarn eshyn gyn loght ta goaill e ennym ayns fardail.

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

8

Cooinee er y doonaght, dy reayll eh dy casherick.

Remember the sabbath day, to keep it holy.

9

Shey laa nee oo laboragh, as jannoo ooilley dty obbyr:

Six days shalt thou labour, and do all thy work:

10

Agh y chiaghtoo laa doonaght y Chiarn dty Yee: Er cha jean oo obbyr erbee, uss ny dty vac, ny dty inneen, dt' er-mooinjerey ny dt' inney-veyl, ny dt' ollagh, ny dty yoarree t'er cheu-sthie jeh dty yiattyn:

But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

11

Son ayns shey laa chroo yn Chiarn niau as thalloo, yn faarkey, as ooilley ny t'ayndoo, as scuirr eh er y chiaghtoo laa: shen-y-fa vannee yn Chiarn y chiaghtoo laa, as ren eh eh y chasherickey.

For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.

12

Cur arrym da dt' ayr as da dty voir: dy vod dty laghyn ve beayn er y thalloo, ta'n Chiarn dty Yee dy chur dhyt.

Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.

13

Cha jean oo dunverys.

Thou shalt not kill.

14

Cha brish oo poosey.

Thou shalt not commit adultery.

15

Cha jean oo geid.

Thou shalt not steal.

16

Cha n'ymmyrk oo feanish foalsey noi dty naboo.

Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

17

Cha der oo saynt da thie dty naboo cha der oo saynt da ben dty naboo, ny da e harvaant, ny da e inney-veyl, ny da e ghow, ny da e assyl, ny da nhee erbee ta lesh dty naboo.

Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.

18

As honnick ooilley'n pobble ny taarneeyn, as ny tendreilyn, as sheean y trumpet, as y slieau fo yaagh; as tra honnick y pobble shoh, scugh ad, as hass ad ny sodjey jeh.

And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

19

As dooyrt ad rish Moses, Loayr uss rooinyn, as ver mayd clashtyn: agh ny lhig da Jee loayrt rooin, nagh vow mayd baase.

And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.

20

As dooyrt Moses rish y pobble, Ny bee aggle erriu: son ta Jee er heet dy phrowal shiu, as dy vod yn aggle echey ve roish nyn sooillyn, nagh jean shiu peccah.

And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.

21

As hass y pobble foddey jeh, as hayrn Moses er-gerrey da'n dorraghys choo, raad va Jee.

And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

22

As dooyrt y Chiarn rish Moses, Myr shoh jir oo rish cloan Israel; ta shiu er vakin dy loayr mee riu veih niau.

And the Lord said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.

23

Cha jean shiu diu hene marym's jeeghyn argid, chamoo nee shiu diu hene jeeghyn airhey.

Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.

24

Altar ooirey nee oo dooys, as er nee oo chebbal dty ourallyn-losht, as dty ourallyn-shee, dty chirree, as dty ghew; ayns dy chooilley ynnyd raad ta m'ennym er ny ooashlaghey, bee'm mayrt, as nee'm dty vannaghey.

An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.

25

As my nee oo altar chloaie dooys, cha jean oo eh lesh claghyn cummit; son my hroggys oo greïe erbee er, t'ou er n'yannoo eh anchasherick.

And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

26

Chamoo hed oo seose gys m'altar's er greeishyn, nagh bee dty nearey er ny akin er.

Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.