The Bible

1

As deïe Isaac er Jacob, as vannee eh eh, as hug eh currym er, as dooyrt eh rish, Cha jean uss ben y ghoaill jeh inneenyn Chanaan.

And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.

2

Trog ort, immee royd gys Padan-aram, gys thie Vethuel ayr dty vayrey; as gow uss ben veih shen jeh inneenyn Laban, braar dty vayrey.

Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughers of Laban thy mother's brother.

3

As dy jean Jee ooilley-niartal uss y vannaghey, as dy giall eh dhyt's dy ve messoil, as oo y vishaghey, as dy vod uss ve earroo dy leih.

And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;

4

As dy der eh dhyt bannaght Abraham, dhyt hene, as da dty luight mayrt; dy vod oo yn cheer, raad t'ou dty yoarree, y gheddyn son eiraght, hug Jee da Abraham.

And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.

5

As hug Isaac Jacob ersooyl, as hie eh gys Padan-aram, gys Laban, mac Vethuel yn Syrian, braar Rebekah, moir Yacob as Esau.

And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.

6

Tra honnick Esau dy row Isaac er vannaghey Jacob, as er choyrt eh ersooyl gys Padan-aram, dy ghoaill ben da veih shen; as myr v'eh dy vannaghey eh, dy dug eh currym er, gra, Cha jean uss ben y ghoaill jeh inneenyn Chanaan;

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughers of Canaan;

7

As dy dug Jacob biallys da e ayr as e voir, as dy row eh er n'immeeaght gys Padan-aram;

And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;

8

As myr honnick Esau nagh by-laik lesh Isaac e ayr inneenyn Chanaan:

And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

9

Eisht hie Esau gys Ishmael, as ghow eh, marish ny mraane va echey, Mahalath inneen Ishmael, mac Abraham, shuyr Nebajoth, dy ve e ven.

Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

10

As hie Jacob magh veih Beer-sheba, as jimmee eh lesh Haran.

And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.

11

As haghyr eh er boayl dy row, as duirree eh ayns shen fud-ny-hoie, er-yn-oyr dy row yn ghrian ny lhie: as ghow eh jeh claghyn yn ynnyd shen, as hug eh ad fo e chione, as lhie eh sheese 'syn ynnyd shen dy chadley.

And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep.

12

As ren eh dreamal, as honnick eh myr aarey soit er y thalloo, as va'n mullagh echey roshtyn gys niau: as cur-my-ner, ainlyn Yee goll seose, as cheet neose er,

And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.

13

As cur-my-ner, hass y Chiarn erskyn, as dooyrt eh, Mish yn Chiarn, Jee Abraham dty ayr, as Jee Isaac: yn cheer t'ou dy lhie er, dhyt's ver-yms eh, as da dty luight.

And, behold, the Lord stood above it, and said, I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;

14

As bee dty luight myr joan ny hooirrey, as nee oo skeayley dy lhean gys y sheear as gys y shiar, gys y twoaie as gys yn jiass, as aynyd's as ayns dty luight, bee ooilley kynneeyn y theihll er nyn mannaghey.

And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.

15

As cur-my-ner, ta mish mayrt, as neem's oo y reayll, ayns dy chooilley ynnyd raad t'ou goll, as ver-ym lhiam oo reesht gys y cheer shoh: son cha dreig-ym oo, derrey vee'm er chooilleeney shen, my-e-chione ta mee er loayrt rhyt.

And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.

16

As ghooisht Jacob ass e chadley, as dooyrt eh, Shickyr ta'n Chiarn ayns yn ynnyd shoh, as cha row fys aym er.

And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the Lord is in this place; and I knew it not.

17

As va aggle er, as dooyrt eh, Cre cha atchimagh as ta'n ynnyd shoh! Ta shoh son shickyrys thie Yee, as shoh giat niau.

And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

18

As dirree Jacob dy moghey, as ghow eh yn chlagh hug eh fo e chione, as hoie eh seose eh son Pillar, as gheayrt eh ooill er e vullagh.

And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.

19

As denmys eh yn ynnyd shen Beth-el: agh va'n ard-valley shen enmyssit Luz ec y toshiaght.

And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.

20

As ren Jacob breearrey, gra, My vees Jee mârym, as my nee eh m'y reayll 'sy raad ta mee goll, as my ver eh dou arran dy ee, as coamrey dy chur moom;

And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

21

Myr shen dy jig-ym reesht gys thie m'ayrey ayns shee: eisht bee yn Chiarn yn Jee aym's.

So that I come again to my father's house in peace; then shall the Lord be my God:

22

As bee yn chlagh shoh, ta mee er hoiaghey son pillar, thie Yee: as jeh ooilley ny ver oo dou, son shickyrys, ver-yms dhyt's y jaghee.

And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.