||And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.
||As haink eh gy-kione, lurg ny reddyn shoh, dy row butler ree Egypt, as ard-stiurt e hie er duittym fo corree nyn jiarn ree Egypt.
||And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
||As va Pharaoh jymmoosagh rish y daa fer-oik shoh, rish yn ard-vutler as rish ard-stiurt e hie.
||And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.
||As hug eh ad ayns pryssoon, ayns thie captan e ghard, ayns y phryssoon, yn boayl va Joseph ny phryssoonagh ayn.
||And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
||As hug captan y ghard ad fo currym Yoseph, as ghow eh kiarail jeu, as v'ad choud shen dy hraa ayns pryssoon.
||And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.
||As ren ad ny-neesht dreamal, dagh fer jeu e ghreamal 'syn un oie, dagh dooinney rere e ghreamal; yn ard-vutler as stiurt ree Egypt, va ayns y phryssoon.
||And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
||As haink Joseph stiagh huc 'sy voghrey, as yeeagh eh orroo, as cur-my-ner, va drogh yien orroo.
||And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
||As dênee eh jeh fir-oik Pharaoh; va marish ayns pryssoon thie e hiarn, gra, Cre'n fa ta shiu jeeaghyn cha trome-chreeagh jiu?
||And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.
||As dooyrt ad rish, Ta shin er n'yannoo dreamal, as cha vel fer erbee dy chur dooin toiggal jeh. As dooyrt Joseph roo, Nagh nee gys Jee ta bentyn dy hoilshaghey folliaghtyn? insh-jee dooys ad, ta mee guee erriu.
||And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
||As dinsh yn ard-vutler e ghreamal da Joseph, as dooyrt eh rish, Ayns my ghreamal, cur-my-ner, va billey-feeyney kiongoyrt rhym.
||And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
||As ayns y villey-feeyney va three banglaneyn; as ve myr dy beagh eh, brishey magh, as hilg eh blaa; as dymmyrk ny dossanyn echey messyn-feeyney appee.
||And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
||As va cappan Pharaoh ayns my laue; as ghow mee ny messyn-feeyney, as hraisht mee ad ayns cappan Pharaoh, as hug mee yn cappan ayns laue Pharaoh.
||And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
||As dooyrt Joseph rish, Shoh ny ta er ny hoiggal liorish; Ta ny three banglaneyn cowraghey three laa.
||Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.
||Foast cheu-sthie jeh three laa, nee Pharaoh troggal seose dty chione, as goaill oo stiagh reesht gys dty oik; as ver oo cappan Pharaoh ayns e laue, myr bollagh oo, tra v'ou yn butler echey.
||But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:
||Agh cooinee orrym's, tra hig eh dy mie lhiat, as soilshee kenjallys, ta mee guee ort, dooys; as jean imraa jee'm rish Pharaoh, as livrey mee ass y thie shoh.
||For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
||Son dy jarroo, va mee er my gheid ersooyl ass cheer ny Hebrewnee; as ayns shoh myrgeddin, cha vel mee er chur oyr erbee, dy jinnagh ad mee 'sy phryssoon.
||When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:
||Tra honnick yn ard-stiurt, dy row yn meanal v'er ny choyrt er, foayroil; dooyrt eh rish Joseph, Va mish neesht ayns my ghreamal, as cur-my-ner, va three basketyn baney er my chione.
||And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
||As ayns y vasket b'yrjey, va jeh dy chooilley vonney dy vee broit 'syn oghe, son Pharaoh; as d'ee ny eeanlee ad, ass y vasket, v'er my chione.
||And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:
||As dreggyr Joseph, as dooyrt eh, Shoh'n meanal echey: ta ny three basketyn cowraghey three laa.
||Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.
||Foast cheu-sthie jeh three laa, nee Pharaoh troggal seose dty chione jeed, as oo y chroghey er billey, as nee ny eeanlee gee dty eill jeed.
||And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
||As haink eh gy-kione er yn trass laa, va corrym gys y laa ruggyr Pharaoh, dy ren eh cuirraghyn da ooilley e ard-gheiney, as ren eh soiaghey seose yn ard-vutler, as yn ard-stiurt mastey ny fir-oik.
||And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
||As ghow eh stiagh yn ard-vutler gys e oik reesht; as hug eshyn y cappan ayns laue Pharaoh:
||But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
||Agh yn ard-stiurt ren eh 'chroghey, myr va Joseph er hoilshaghey daue.
||Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
||Ny-yeih cha chooinee yn ard-vutler er Joseph, agh yarrood eh eh.